Az Once Upon A Time (Egyszer volt, hol nem volt) c. sorozatban miért Zordonnak fordítják a Dark One-t? Ennek is van mesei alapja?
Figyelt kérdés
2016. aug. 25. 15:29
1/3 anonim válasza:
Szerintem a szó jelentése miatt
Személyre vonatkozva, durva, nyers, mogorva, barátságtalan, vad, el- v. visszataszitó külsejü v. magatartásu, túlzó szigorusága által elriasztó, a finomság, gyöngédség, nyájasság érzelmeit egészen nélkülöző
2/3 A kérdező kommentje:
Szegény Zordonok😄😄 köszi😄
2016. aug. 25. 22:41
3/3 anonim válasza:
Nem Sötét Nagyúrnak fordítjàk? Nekem ez rémlik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!