Hogy kell helyesen kiejteni, a "Pucca"-t, a japán rajzfilmbeli kínai lány nevét?
Figyelt kérdés
2008. szept. 26. 19:54
3/7 A kérdező kommentje:
Most melyik?
2008. szept. 27. 10:47
6/7 anonim válasza:
A kislányom szokta nézni, én általában egy vinnyogó "Pukka" kiáltást hallok. De az biztos, hogy nem Puccsa. LOL
7/7 anonim válasza:
Szia.
A helyes kiejtése Puka, és egyébként dél-koreai, nem japán. :)
Koreaiul a Pucca: 뿌까, ami igazából átírva így néz ki: ppukka. A dupla p és dupla k erősen, torokból ejtett hangokat jelölnek, de nem kettőzött hosszúságúak!
Viszont magyarul nyugodtan mondhatod Pukkának, dupla k-val, hiszen itthon a legtöbben így ejtik, az pedig nem valószínű, hogy egy koreai anyanyelvűvel fogsz társalogni a rajzfilmről, vagy igen? :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!