Hogyan kell ejteni a Tyrellt?
Sajnos nem tudom a nyelvtani szabályt erre, de a Tyrion az biztosan [tirion] és a Tywin pedig [tájvin]. A Tyrell-t én nem érzem hogy [tájrell]-nek kéne ejteni, szerintem inkább [tirell], de mivel ez egy mesterségesen alkotott tulajdonnév, és semmilyen jelentéssel nem bír, ezért nyilván a "hagyományok" miatt ejtik [tájrell]-nek.
Érdekelne viszont, ha valaki többet tud nálam az angol nyelvtan ezen részéről, hogy mi a pontos szabálya az Y estésének. Mikor lesz sima [i] és mikor [áj]. Szerintem a hangsúlyokhoz, szótagok magassága, mélységéhez lehet köze.
Visszatérve, szerintem ez olyan mint a Worcestershire vagy a Leicester. Hivatalosan így ejtenénk:
[vörcsesztersír], [Lícseszter],
de aki kicsit jártasabb a nyelvben tudja, hogy ezek hagyományos kiejtéssel bírnak, és [vósztöse(r)] és [leszte(r)]-nek ejtjük. Vagy a magyarban pl.: Gaál, Dessewffy, Bbatthyány, stb. Máshogy ejted, mint ahogy írod.
Ezzel csak oda akartam kilyukadni, hogy szerintem a Tyrell is [tirell] lenne, csak a hagyományok miatt [tájrell]. De lehet, hogy tévedek, mondom csak a nyelvérzékem súgja.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!