A "Doctor Who" sorozat címét ti hogyan tudnátok magyarra fordítani?
Szerintem nem rossz cím adás. De lehetne Ő a Doki, vagy Idő Doktor, vagy Idő van Doktor.
Kilenc éve szellemi szabadfoglalkozású és üzleti életben dogozom, és az életben üzletben és civilben elődleges nyelvem és nyelvjárásom a northern british accent.
Már eleve az eredeti cím maga a sorozatban gyakran előforduló visszakérdezés, amikor a Doktor bemutatkozik. Ezt, hogy címként is megállja a helyét, nehéz lefordítani. Doktor ki? vagy Doktor kicsoda? vagy ahogy a magyar szinkronban szerepel (azt hiszem, csak az első évadot láttam úgy) Milyen doktor? a lényeget megragadja, de címként szerintem ez sem az igazi.
Az RTL fordítása viszont szerintem teljesen félre siklott. Nem ez kapta az utóbbi évek legrosszabb címfordítását, de így is elég rossz. Például a Breaking Bad (Totál szívás) vagy filmek között az In Bruges (Erőszakik) már egy kisebb katasztrófával ér fel.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!