Vigyázat! Spoiler-veszély! Miért rontják el az amerikai filmesek a könyvadaptációkat? Miért kerülnek bele olyan jelenetek, amik a könyvben nincsenek is?
Nehéz kérdés.
Az elrontás részhez csak annyit, hogy egyszerűen nem sikerül úgy megvalósítani, ahogy a könyv sikerült, rossz rendező, meg ugye egy könyvet kell belesűríteni 1,5-2 órába, ami szintén ront rajta, stb.
Ezek ilyen megválaszolhatatlan kérdések.
Szerintem ezzel próbálják fordulatosabbá tenni a filmet, vagy könnyebben emészthetőbbé. Sajnos nem veszik észre, hogy ez soha nem sül el jól. Hiszen azt még megérti az ember, hogy kihagynak egy-két részt, hiszen azokkal sokszor 4-5 órásra nyúlna egy film, de hogy teljesen felesleges jelenetekkel tönkreteszik a könyvadaptációt, az sokszor felháborít. Sajnos én is tudnék sorolni még számos példát: Az Interjú a vámpírral-ban nem Lois öccse hal meg, hanem a felesége, vagy a Gyűrűk Urában Arwen elindul a tenger felé. Pedig ez a két fentebb említett a legjobb (amerikai) könyvadaptáció amit valaha láttam.
Arról nem is beszélve, amikor egy szerepre olyan színészt választanak, aki teljesen rosszul formálja meg az alakot. Az ilyenek nagyon zavarnak, de sajnos nincs mit tenni.
A Villámtolvajban nincs is csókjelenet :P Csak majdnem, de az is csak csel. Így azért más :)
Igen, a sötét hajú Annabeth nem jó, de az még rosszabb, hogy kábé 18 éves, mikor 12nek kéne lennie :P Mindegy.
Sztem azért mások a könyvek és az adaptációk, mert azt gondolják a készítők, hogy attól a plusz jelenettől/változtatástól jobb lesz a film. (Persze ezt nagyon sokszor rosszul gondolják :P). És mert nem a könyvet is olvasók kedvére akarnak tenni, hanem csak a filmet nézőkére. Ez viszont szörnyű szvsz.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!