Ha a főszereplő hangja más, miért más egész film szövege?
Figyelt kérdés
Ezt sosem értettem. pl: Piedone hong kongban dvd-nek az elején van két magyar hang: bujtor istván és kránitz lajos. Én mind a kettőt megnéztem, és a kettőnek teljesen más a fordítása.2014. aug. 3. 22:49
1/1 HalkHogen válasza:
Mert más írja a magyar szöveget... A legtöbb mondatot sokféleképpen le lehet fordítani. Plusz nyilván vannak lefordíthatatlan szóviccek vagy éppen adott kultúrához kötődő dolgok, amiket mi nem érthetünk, s ezek helyett ki kell találni valamit. Ez meg szintén fordítóról fordítóra változhat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!