Van kér feliratom, az egyiknél jó az időzítés a másiknál jó a szöveg, van rá trükk, hogy a kettőből egyet csináljak?
Subtitle workshop
Telepítsd ezt a programot!
Amelyik feliratban jó a szöveg, azt nyisd meg jegyzettömbbel társítva, és töröld ki belőle a sallangokat, azaz az elejéről: "Downloaded from...", vagy a végéről: "Fordította XY", hogy csak a konkrét felirat maradjon. Zárd be úgy, hogy mented a változtatásokat! Ezután nézd meg a jó időzítésű feliratban az első, és az utolsó feliratsor időpontját (itt is a sallangok nélkül), és jegyezd le ezredmásodpercre pontosan, ahogy látod. Nyisd meg a programot, majd fájl - felirat betöltése, és tallózd be a jó szövegű, de rossz időzítésű feliratot, amit időzíteni akarsz! Ezután: szerkesztés - időzítések - igazítás - feliratozás igazítására katt. Kijön egy ablak, ott beállítod a jó feliratból kiírt adatokat az "első kimondott sor", és az "utolsó kimondott sor" mezőkbe, majd katt az "igazítsd"-ra. Ekkor a program módosítja az összes feliratsor időpontját. Bezárod a programot, megkérdezi, hogy mented-e a módosításokat, természetesen igen, és kész a felirat. Mielőtt elkezded, ajánlatos egy biztonsági másolatot csinálni a feliratról, hogy ne kelljen újra keresgélni a neten, ha elsőre nem sikerül. A dolog csak akkor működik, ha a felirat vagy a film nem tartalmaz plusz jelenetet a másikhoz képest, tehát nem bővített, vágott, vagy ilyesmi valamelyik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!