Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Egyes emberek miért tartják...

Egyes emberek miért tartják hatalmas erénynek, hogy nem néznek magyar szinkronos filmet/sorozatot?

Figyelt kérdés

Ha úgy neki nem tetszik, ne nézze, szíve joga. De miért büszke rá? Van egy ilyen ismerősöm meg már rengeteg helyen olvastam/hallottam, hogy az illető elvből nem néz szinkronos filmet, csak és kizárólag eredeti nyelven.

Ez az ismerősöm egyszer eljött egy házibuliba, ahol filmet akartunk nézni és kiverte a hisztit, hogy mi miért akarjuk magyarul nézni, a magyar szinkron szar, ő így nem nézi, ha mi ilyen hülyék vagyunk nézzük... :O Csak pislogtunk, hogy mi baja van. Aztán végül ő is hajlandó volt megnézni magyar szinkronnal...aztán a film végén megint kiselőadást tartott, hogy mennyivel jobb lett volna eredeti nyelven.



2013. jún. 26. 17:26
1 2
 11/14 hunbula ***** válasza:
60%

Én sok sorozatot követek, a részpremierek után egy-két nappal nézem az új epizódot interneten. Még ha akarnám se lehetne szinkronosan. :) Nem nézem le azokat, akik szinkronosan néznek sorozatot, főleg hogy ha azért teszik ezt mert nem tudnak olyan szinten az eredeti nyelven, hogy élvezhető legyen. De sajnos sokszor az a helyzet, hogy a magyar szinkron nem ér fel az eredetivel (akkor sem, ha megpróbálom azon túltenni magam, hogy látom a karaktert akit évek óta megszoktam az eredeti hangjával, és most valaki más beszél a szájával egy másik nyelven). Vannak mondatok, szituációk, amiket nem lehet olyan jól átadni magyarul - meg van hogy meg sem próbálják ezt. Ezért van hogy ha nézünk sorozatot barátokkal, ragaszkodom az eredeti hanghoz. Ha kell nekik felirat, szedek le, de úgy érzem hogy valami minőségi plusztól fosztanám meg magunkat, ha nem eredeti nyelven néznénk.

Most le lehet sznobozni, de ez a véleményem.

2013. jún. 27. 14:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/14 anonim ***** válasza:
49%
én 16 évesem raktam anyanyelvet angolból és sosem éltem angol nyelvterületen meg semmi és nem is egózok vele ja de, muaauah nem amúgy sok film jobb eredeti nyelven viszont van olyan amit kivételesen szinkronizáltak, sok esetben az angol káromkodás pl messze nem olyan hangulatos mint aa magyar , de akkor haversrác nem néz ilyet hogy Jancsó?Makk?Tarr?Mészáros?Szabó?Pálfi?Fábri? stb..
2013. júl. 4. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/14 anonim ***** válasza:
26%
Szerintem tévesen hiszik azt, hogy rosszak a magyar fordítások. Sokkal érdemesebb magyar szinkronnal nézni, ez a véleményem.
2013. júl. 7. 22:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/14 anonim válasza:
45%

Utolsónak: nekem meg az a véleményem hogy akkor elég hülye vagy már bocs.

A magyar szinkron az elmúlt évtizedben csúnyán visszafejlődött...Semmit nem érdemes már megnézni magyarul...főleg nem a sorozatokat mert arra még kevesebb időt szánnak.Nem érzem ezért magamat felsőbbrendűnek de logikátlanság magyarul nézni,mivel például angolul élvezhetőbb és még tanulhatsz is vele...de ez németnél,franciánál stb. is lehet így attól függ ki mit tanul

2013. aug. 6. 18:16
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!