Hogy oldják meg a filmekben a többnyelvű szövegeket?
Figyelt kérdés
Biztosan vannak olyan helyzetek, amikor nem lehet megfelelő hosszúságú magyar szavakkal helyettesíteni az angolt. Ilyen esetekben mit csinálnak, hogy illeszkedjen a képhez az, amit magyarul mondanak? Kicsit lehet torzítani a fordítást, hogy hosszabb/rövidebb legyen. Mit alkalmaznak legtöbbször?2013. jún. 22. 16:16
1/1 anonim válasza:
Hasonló jelentésű szót keresnek, semmilyen fordítás (vers, regény) sem tükörfordítás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!