Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Hogy oldják meg a filmekben a...

Hogy oldják meg a filmekben a többnyelvű szövegeket?

Figyelt kérdés
Biztosan vannak olyan helyzetek, amikor nem lehet megfelelő hosszúságú magyar szavakkal helyettesíteni az angolt. Ilyen esetekben mit csinálnak, hogy illeszkedjen a képhez az, amit magyarul mondanak? Kicsit lehet torzítani a fordítást, hogy hosszabb/rövidebb legyen. Mit alkalmaznak legtöbbször?
2013. jún. 22. 16:16
 1/1 anonim ***** válasza:
Hasonló jelentésű szót keresnek, semmilyen fordítás (vers, regény) sem tükörfordítás.
2013. jún. 22. 18:19
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!