Most akkor a Bátor a Gyáva Kutya c. rajzfilm honnan származik?
Ha ezt magyar szinkronos részben láttad, akkor valószínűleg azért, mert a magyarországi Cartoon Network sok mindent a lengyelektől, csehektől és más közeli országoktól szerzett meg. Magyar fordításokban pedig nem igazán szoktak grafikai elemeket magyarra fordítani - mert nem kapnak meg minden anyagot, vagy csak nem akarják... nem tudom -, legalábbis a Cartoon Network nem.
Sok külföldi reklámot is leadtak régen, ma már nem tudom mi a helyzet, már nem vetítenek jó rajzfilmeket, így nem nézem.
Az a CN amit mi nézünk, egy román-lengyen-magyar egységű önálló csatorna (mint ahogy van százféle MTV csatorna, és nekünk külön van magyar).
Szerintem a csatorna miatt van a lengyel vonatkozás, ők kapták meg az angol részeket, és feliratozták maguknak. Azt pedig a szinkronhoz nekünk adták, így mi a lengyel forrást látjuk.
Nekem rémlik a kiválás előttről, hogy angol feliratosan is adták, illetve ha a netről letöltöd akkor nagyobb esélye lesz az amerikai verziónak, és ott angolul van kiírva.
Például a reklámok egy része is lengyel, mivel a három nemzet osztozik a csatornán, és a másik fél hozzáadott részeiből is kapunk tartalmat.
A városka, ahol laknak (Kiesföld/Nowhere) Kansas államban van, az USA-ban.
A számítógép azért lengyel, mert ahonnan mi kaptuk a CN-t a régióban, az a nyelv részben megmaradt rajta.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!