Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Miért éreznek késztetést az...

Scorpagon kérdése:

Miért éreznek késztetést az illetékesek arra, hogy megváltoztassak a film címeket? És ki követi el ezt az árulást a filmekkel szemben? Tudni akarom, hogy szidhassam!

Figyelt kérdés
PL: Kémes hármas (This Means War), Hull a pelyhes (Action Man), Wild Hogs (Faterok motoron), Magánürügy (Little Black Book), Az első szexikon (The Notorious Bettie Page), Trancsírák (Tucker & Dale vs Evil), Hé, haver, hol a hullád? (The Revenant)stb...

2012. máj. 15. 09:56
 1/5 anonim ***** válasza:

Talán azért, hogy jobban eladhatóvá váljon a film, többen megnézzék. Különben én is utálom.

Főleg amikor ilyen címeket hallok, a fejemet verem a falba: Szájkosaras kosaras, Kutyaütő csodacsatár, Tüzes jég... Nem tudom elképzelni hogy van olyan ember aki pénzt kap azért hogy ezeket kitalálja.

2012. máj. 15. 10:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:

Igen, ennek egyszerű marketing okai vannak.

Valami okos kitalálja, hogy ha ilyen hülye címet adnak neki, akkor jobban viszik majd.

Azt én se tudom pontosan, hogy ki a "bűnös".

Vagy a szinkronizáló csapat maga adja a címet, miközben fordítják a filmet is, vagy a megrendelő köt bele, hogy találjanak ki valami mást rá, mert ezzel nincs megelégedve.

Esetleg még a forgalmazót tudom elképzelni, aki a nevét adja az egészhez. Ő is jelezheti, ha valamilyen cím nem tetszik neki.

2012. máj. 15. 13:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
Sokkal jobban eladható. Lehet, hogy angolul jól hangzik a cím, de magyarul már nem lenne olyan jó. Kedvencem pl. a The Man-Ki a faszagyerek? Na most tényleg elég hülye a magyar cím, de jobban felkelti az érdeklődésed, ha mondjuk az újságban olvasod, mintha az lenne, hogy "A férfi".
2012. máj. 15. 15:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:

Az én kedvencem a Zsákolj, ha tudsz, ami eredetileg White men can't jump...

Az még hagyján hogy köszönőviszonyban sincs a magyar változat az eredetitől, a poén az, hogy a filmben el is hangzik az a mondat, hogy fehér ember nem ugrik nagyot.

(ez se szó szerinti, de inkább mint a cím)

Tehát ha a filmben nem gond, hogy majdnem jó a fordítás, akkor a címben miért nem lehet...

Talán rasszistának tűnik, nem tudom, de tény, hogy a film maga nem a fekete-fehér ellentétről szól.

2012. máj. 16. 01:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Ha nem lehet lefordítani rendesen a címet angolról akkor jogosnak érzem (pl: The Man - Ki a faszagyerek) de legalább a hangulata maradjon már meg. Nekem a legdurvább az Action Man - Hull a pelyhes. Még csak köszönőviszonyban sincsenek. Ok, Karácsonyi film, de ezzel az erővel lehetne "Schwarcenegger ajándékot keres" is.
2012. máj. 16. 09:24

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!