Miért éreznek késztetést az illetékesek arra, hogy megváltoztassak a film címeket? És ki követi el ezt az árulást a filmekkel szemben? Tudni akarom, hogy szidhassam!
Talán azért, hogy jobban eladhatóvá váljon a film, többen megnézzék. Különben én is utálom.
Főleg amikor ilyen címeket hallok, a fejemet verem a falba: Szájkosaras kosaras, Kutyaütő csodacsatár, Tüzes jég... Nem tudom elképzelni hogy van olyan ember aki pénzt kap azért hogy ezeket kitalálja.
Igen, ennek egyszerű marketing okai vannak.
Valami okos kitalálja, hogy ha ilyen hülye címet adnak neki, akkor jobban viszik majd.
Azt én se tudom pontosan, hogy ki a "bűnös".
Vagy a szinkronizáló csapat maga adja a címet, miközben fordítják a filmet is, vagy a megrendelő köt bele, hogy találjanak ki valami mást rá, mert ezzel nincs megelégedve.
Esetleg még a forgalmazót tudom elképzelni, aki a nevét adja az egészhez. Ő is jelezheti, ha valamilyen cím nem tetszik neki.
Az én kedvencem a Zsákolj, ha tudsz, ami eredetileg White men can't jump...
Az még hagyján hogy köszönőviszonyban sincs a magyar változat az eredetitől, a poén az, hogy a filmben el is hangzik az a mondat, hogy fehér ember nem ugrik nagyot.
(ez se szó szerinti, de inkább mint a cím)
Tehát ha a filmben nem gond, hogy majdnem jó a fordítás, akkor a címben miért nem lehet...
Talán rasszistának tűnik, nem tudom, de tény, hogy a film maga nem a fekete-fehér ellentétről szól.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!