Dragon Ball Z Special 1: Bardock, The Father of Goku. Hol találok hozzá normális feliratot?
"ami teljesen eltér az angol szinkrontól"
1. ha tudsz annyira angolul, hogy megérted és tudod, hogy eltér, akkor minek felirat??????,
2. Figyelj. Képzeld el a helyzetet: kijön egy japán szinkronos film. Egy angol vagy amerikai fószer(vagy inkább többen:) lefordítják angolra a sorozatot és csinálnak szinkront neki. Aztán ugyanúgy csinál hozzá a francia is, és sok helyen kicsit más lesz a párbeszéd. Hogyha most egy francia/magyar származású valaki a francia szinkronból fog csinálni feliratot és feldobja a netre, amit te az angol verzióhoz nézel, jóhogy óriási különbségek lesznek, mivel összesen 3 nyelvre fordították le(egyszer japánról angolra, aztán japánról franciára, onnan meg magyarra)... Szóval 100%-ban egyező feliratra esély sincs.
3. Egy ilyen fajta rajzfilmnél nem a szöveg pontosságán van a lényeg. Mert az oké lenne, hogyha pl egy Shakespeare művet a lehető legjobb felirattal akarod megnézni, nem egy 5. osztályos gyerek tákolt feliratával.:D De egy dbz???
Hogy pozitívat is mondjak, ha az élet más területén is ilyen maximalista leszel, akkor sokra viheted.
Csupán nem az adott verzióhoz tartozó feliratokat töltötted le...:)
Pl valamelyikben benne hagyják az intrót, már borul az egész...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!