Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Oroszlankiraly? KI enelki az...

Oroszlankiraly? KI enelki az Elet az ur cimu dalt? Es milyen nyelven van a dal eleje? Dalszoveg bemasolva. Es milyen hagszerek vannak a dalban?

Figyelt kérdés

Nants ingonyama bagithi baba

Sithi uhm ingonyama

Nants ingonyama bagithi baba

Sithi uhm ingonyama

Siyo nqoba

Ingonyama nengw' enamabala. . .


Ahogy felkel a Nap, te is ébredsz

Szemed nyílik és dől a fény

Csak téged vár, ez a népes család

Gyere hát, te is olvadj közénk.


Ha kész vagy rá tedd amit bírsz

Ez a szép vidék mindenkié

Hisz a Nap körbejár, fénye mindent elér

Az örök lét, ami benned él.


Mert az élet az úr, lelkünk szárnyaló

Rosszon győz a jó, ez így való

És ha útra kélsz,hidd el várnak téged

Mert az élet, az élet az úr.


Mert az élet az úr, lelkünk szárnyaló

Rosszon győz a jó, ez így való

És ha útra kélsz,hidd el várnak téged

Mert az élet, az élet az úr.


2011. márc. 15. 15:20
 1/8 anonim ***** válasza:
azt hiszem Berecki Zoli,de keress rá youtube-on
2011. márc. 15. 15:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
Bereczki Zoltán és Szinetár Dóra
2011. márc. 15. 16:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
Ha jól emlékszem Szulák Andrea énekli.
2011. márc. 15. 17:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim válasza:
Szulák Andrea, jól mondja előző
2011. márc. 15. 17:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 A kérdező kommentje:
es hangszerek meg ilyesmi??
2011. márc. 15. 19:34
 6/8 Noodyus válasza:

Erősen megkésett válasz lesz, de korrekt :)

Szulák Andrea természetesen!

A Szinetár-Bereczki verzió nem az eredeti ami a filmben szerepel, csak egy későbbi feldolgozás.


A szám eredeti címe Circle of life melynek zenéjét Elton John, a szövegét Tim Rice nevű úriemberek szerezték, és egy Carmen Twillie nevű afroamerikai énekesnő énekli. A szám elkészítésében továbbá a London Community Gospel Choir is közreműködött.


A szöveg a film elején durva fordításban:

Nants ingonyama bagithi Baba [Here comes a lion, Father]

Sithi uhm ingonyama [Oh yes, it's a lion]


Nants ingonyama bagithi Baba [Here comes a lion, Father]

Sithi uhmnm ingonyama [Oh yes, it's a lion]

Ingonyama [Lion]


Siyo Nqoba [We're going to conquer]

Ingonyama [Lion]

Ingonyama nengw' enamabala [A lion and a leopard come to this open place]


A szöveg Zulu nyelvjárásban íródott, amely Afrika déli részén, leginkább a Dél-afrikai Köztársaságban és annak is leggyakrabban a nyugati részén beszélt őshonos nyelv.

2007-ben hivatalosan 10.4 millió ezen a nyelven beszélő embert regisztráltak.

Ha az angolra fordítással további gondok lennének, nagyon szivesen lefordítom.

2013. aug. 22. 02:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/8 Noodyus válasza:
Hangszert pedig, mivel hogy jómagam is zenész lennék elmondom. Hallás után semmi más mint egy basszusgitár és egy teljesen átlagos dob szerkó taéán esetleg 1-2 törzsi dobbal megfűszerezve. Amikor pedig Rafiki Simbaval foglalkozik átvezetésként egy pánsíp csendül fel. Egyébként a szám hangzás beli telítettségét a hangszerek helyett leginkább a kórus adja.
2013. aug. 22. 02:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 A kérdező kommentje:
Koszi a valaszt
2013. aug. 29. 16:15

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!