Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Szinkronosan vagy feliratosan...

Szinkronosan vagy feliratosan érdemes sorozatokat nézni?

Figyelt kérdés

Szerintetek hogyan nézzem meg a sorozatokat? Szinkronosan vagy magyar felirattal? Melyikkel járok jobban? Rengeteg sori van, amit pótolni akarok,(60 valamennyi :-) )

de nem tudom, hogy hogyan érdemes. Szerintetek?


2011. febr. 15. 17:18
 1/7 anonim ***** válasza:
Nem jó így ez a kérdés. Teljes mértékben attól függ, hogy melyik sorozatokról van szó. Illetve mondhatja bárki, hogy feliratosan kell minden nézni, ha EGYÁLTALÁN nem érted az angolt, akkor nem igazán van értelme különbséget tenni.
2011. febr. 15. 17:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:

A szinkronos verziónál a legtöbb esetben elvesznek az akcentusok, jellegzetes beszédhibák és kiejtések, egyes poénok is, amit magyarra nem biztos hogy le lehet fordítani, a tükörfordítás meg értelmetlen.

Pont most néztem meg egy brit sorozatot feliratosan, a szinkronos verzióban szépen elhagynák a welsh, ír, és brit akcentust, nekünk mind egyforma irodalmi magyar kiejtéssel lenne hallható.

Szerintem érdemes a feliratos verziót nézni, minél jobban beszélsz angolul, annál kevésbé kell a feliratra hagyatkozni. Ha nem beszélsz, akkor meg olvasol mellé.

Én személy szerint jobban szeretem a feliratot, mert egy alak megformálásánál számít az is hogy milyen hangja van a színésznek, milyen hanglejtése és kiejtése, mert a meghallgatáson őt választják ki a szerepre, mert illik hozzá. A szinkronnál meg kap egy teljesen más hangot. Ha viszont valami már elérhető szinkronnal, nem keresek külön feliratot, akkor jó a szinkronos is. Ha viszont valami csak feliratos, azt is ugyanúgy nézem.

2011. febr. 15. 17:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 A kérdező kommentje:
Angolul nem tudok annyira jól(csak szavakat,meg egyszerű mondatokat értek), pontosan a nyelvgyakorlás miatt gondolkodom arról, hogy feliratosan nézzek sorikat.
2011. febr. 15. 18:21
 4/7 anonim válasza:
Szerinte is attól függ,hogy melyik sorozatról van szó. Pl az Odaát (Supernaturel) az ezerszer jobb eredeti hanggal,nem olyan nyálas a fiúk hangja. De láttam már lyat is,aminek a magyar szinkronja sokkal jobb mint az eredeti szereplő monoton mély hangja:) Szerintem töltsél le 1 angolt is ,már ha ismered a magyar szinkront vagy ha nem akkor 1-1-et mind2ből és nézd meg ugyanazt a részt. Szerintem előbb angolul és utána magyarul. Aztán eldöntöd,hogy azt a sok évadot hogyan is akarod megnézni:) Jó filmezést egyébként:)
2011. febr. 15. 18:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Okés. Köszi.
2011. febr. 15. 19:33
 6/7 Arcky ***** válasza:

Én szinkronosan kezdtem el nézni mondjuk a Hazudj, ha tudsz-ot, utána fura volt felirattal tovább nézni, de nagyon érdekelt, hogy hol tart. ezért felzárkóztam.

Volt, amit felirattal kezdtem el nézni és a szinkronos verzió már nagyon nem tetszett utána. (Chuck)

Általában(!) a TV2 szinkronok sikerülnek jobban.

2011. febr. 16. 13:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Én például mindent szinkronosan nézek.
2011. febr. 28. 19:45
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!