Miért az a címe a filmnek, hogy Száll a kakukk fészkére? Mi köze a diliháznak a kakukkhoz?
Figyelt kérdés
2010. nov. 13. 07:38
1/6 anonim válasza:
Gondolkodj el azon, hogy a kakukknak MILYEN fészke van...
2/6 anonim válasza:
A kakukk az egyetlen madárfaj,amelyik parazita,mert más fészkébe tojik.Tehát nincs fészke.
A címadók meg gondolom Nickolson szerepére asszociálnak a címmel,mert ő nem őrült,csak nem akar sittre menni,ezért eljátsza a dilist és így kerül diliházba.Tehát nem illik oda,ahogyan a kakukk sem a fecskefészekbe.
De úgy is értelmezhető,hogy elmegy a kakukkosokhoz,ami a dilinyós másik neve.
3/6 anonim válasza:
Szerintem a kakukk az indiánt jelentette aki megszökött és így hazajutott , hisz ő se őrült nem volt se bűnöző , se néma és csak akkor lehet otthon ha szabad.
4/6 anonim válasza:
Nem vagyok benne biztos, de úgy hallottam hogy a Cuckoo's Nest angolban értelmezhető diliházként is. Ebből a szempontból úgy gondolom, hogy a magyar cím nem adja át azt a jelentést, mint az angol. De még egyszer mondom, ezt csak hallottam valahol :)
5/6 anonim válasza:
a kakukk nem a saját fészkébe tojik, hanem más madarakéba. McMurphy a kakukk. Neki a saját "fészke" a börtön lenne, de ő ugye nem oda megy, ahova kell ;)
6/6 anonim válasza:
A "Cuckoo" kakukkot jelent szó szerinti fordításban. De ahogy már milliószor előfordult, magyarra rosszul fordítják a címet. A "Cuckoo" az amerikai szlengben őrült, dilis, hibbant.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!