A Dallas magyar sziknronjában miért nevezték át Sue Ellen karakterét Samanthává?
Figyelt kérdés
A J.R.-t még meg tudom érteni mert egyszerűen furcsán hangozhatott volna magyar, de ezt a Samantha dolgot nem értem. Hallottam egy olyan teóriát, hogy a Sue Ellen úgy hangzik, hogy Szu (Szovjetunió) ellen, de ezt nem tartom valószínűnek, mert magyarországon pont hogy csak a rendszerváltás után kezdték el vetíteni.2023. jún. 4. 02:29
1/4 TR75 válasza:
Ha jól tudom, egyszerűen a magyar fülnek idegen hangzása miatt.
2/4 anonim válasza:
SZU ellen vagy szú ellen (rovarölő spray), mindkettő furán hangzik (hangzott akkor) egy magyar átlagembernek.
4/4 anonim válasza:
John rossz, értem?!
Szú ellen...
Ezek a dupla nevek, amik ráadásul furcsán értelmesek magyarul is...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!