Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » A Dallas magyar sziknronjában...

A Dallas magyar sziknronjában miért nevezték át Sue Ellen karakterét Samanthává?

Figyelt kérdés
A J.R.-t még meg tudom érteni mert egyszerűen furcsán hangozhatott volna magyar, de ezt a Samantha dolgot nem értem. Hallottam egy olyan teóriát, hogy a Sue Ellen úgy hangzik, hogy Szu (Szovjetunió) ellen, de ezt nem tartom valószínűnek, mert magyarországon pont hogy csak a rendszerváltás után kezdték el vetíteni.

#Dallas #Samantha #Sue Ellen
2023. jún. 4. 02:29
 1/4 TR75 ***** válasza:
82%
Ha jól tudom, egyszerűen a magyar fülnek idegen hangzása miatt.
2023. jún. 4. 06:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
87%
SZU ellen vagy szú ellen (rovarölő spray), mindkettő furán hangzik (hangzott akkor) egy magyar átlagembernek.
2023. jún. 4. 08:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:
70%
És John Ross-t Jockey-ra? ;-)
2023. jún. 4. 09:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
82%

John rossz, értem?!

Szú ellen...

Ezek a dupla nevek, amik ráadásul furcsán értelmesek magyarul is...

2023. jún. 4. 10:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!