A magyarok miért nem tudnak egy sorozatot normálisan szinkronizálni?
Tudnak.
Amit te tapasztalsz az a torrent letöltéseknél lehet, ahol a kép az eredeti, de a szinkronizált magyar verzió ilyen-olyan okból vágott, vagyis nem készül a film minden percéhez szinkron, mert azt nem adják le. vagy ha egy filmet szinkronizálnak, aztán később kijött egy bővített/ rendezői változat, amit már nem szinkronizálnak újra.
Fizetős streaming szolgáltatónál ha szinkronizálnak valamit, az megegyezik az eredeti változattal. A nem fizetős csatornáknál sem túl gyakori a jelenség, azért többnyire ott is megegyezik a szinkronizált verzió a az eredetivel.
Már régóta nem torrentezek.
Online nézek filmeket
Igen nem fizetős oldalakat használok.
Szóval ha mondjuk lenne egy netflix előfizetésem akkor ott biztos nem lennének ilyen problémák igaz? Gondolom az a legolcsóbb és talán az egyik legjobb is.
"Szóval ha mondjuk lenne egy netflix előfizetésem akkor ott biztos nem lennének ilyen problémák igaz? "
Igaz.
Ott vagy ugyanazt szinkronizálják, mint ami eredeti nyelven elérhető, vagy nem szinkronizálnak.
"Gondolom az a legolcsóbb és talán az egyik legjobb is."
Nem tudom melyik a legjobb, és melyik a legolcsóbb.
Mindegyiken vannak jó és pocsék alkotások is.
Most is elkezdtem nézni egy egész jó sorozatot.
Egy darabig ment magyarul aztán a következő rész teljesen angol volt és még felirat se volt. Pedig az összes lejátszónál úgy van feltüntetve hogy magyar szinkron.
Miért nem lehetett volna úgy csinálni hogy már rögtön az első rész angolul megy és akkor bele se kezdtem volna legalább. De nekik muszáj volt leadni jó pár magyar részt hogy aztán jól megtudjanak szivatni. Ennyit érnek a magyarok a filmvilágban
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!