Hogyan nézed a filmeket, sorozatokat?















Eredeti nyelv, angol felirat (kivéve persze ha magyar).
Muszáj a felirat, mert közben zabálok és nem hallok mindent tisztán :D
A szinkront meg muszáj kerülni, tele van fájó fordítási/stilisztikai hibákkal.





A régi filmeket szeretem szinkronosan. Abból az időből élmény, tehát a 70-80-90-es évekből, mikor még éltek a magyar szinkronlegendák. Például a Bolygó neve halál, King Kong eredeti szinkronja óriási, Juhász Jácinttal, stb.
A maiakat inkább eredeti hanggal magyar felirattal.





Van, amit szinkronosan. Van, amit eredeti (angol) nyelven, magyar felirattal. És van, amit nem eredeti, hanem angol nyelven, magyar felirattal.
Alapvetően egyébként amit szinkronnal láttam először, azt úgy szeretem jobban. Főleg régebbi filmeket. Pl. el sem tudom képzelni értékelhetően a Bud Spencer - Terence Hill filmeket, vagy a Vissza a jövőbe filmet szinkron nélkül. De pl. a Stranger Thingst én angolul néztem, feliratosan. Most a szüleim nézik, ők szinkronosan, hát néha szeretném letépni az arcomat közben.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!