A bolygó neve halál című filmet melyik szinkronnal nézitek leginkább, a Farkas Zsuzsa vagy a Menszátor Magdolna féle későbbivel?
Figyelt kérdés
Szerintem a Menszátor Magdolna féle 2. szinkron határozottabb karaktert ad Ripley-nek.2022. máj. 22. 14:30
1/4 HalkHogen válasza:
Menszátor kiváló, viszont az újabb szinkron stábjának fennmaradó része meg se közelíti az elsőét, úgyhogy én a Farkas Zsuzsás szinkronnál szoktam maradni. Az igazi az lenne, ha az eredeti szinkronban Menszátor Magdolna lenne a hangja, dehát ez van. :/
2/4 TR75 válasza:
Én felirattal nézem, mert a rendezői változathoz nincs szinkron (meg amúgy is).
3/4 anonim válasza:
Farkas Zsuzsának nagyon szexi hangja van és a mozis verziónak jobb a fordítása, ütősebb beszólások vannak ("Nyald ki a szemfenekemet", "és ha megtámadnak, mondjuk azt hogy ejnye-bejnye?" "Nyuszi...", "Nem fogod bántani a gyereket, te dög!")
4/4 TR75 válasza:
"Nem fogod bántani a gyereket, te dög!"
Hát, mondjuk úgy, hogy erősen gyerekbarát a fordítás.
Az openen fellelhető felirat sem semmi, egyszer nekilátok a trágárságokat rendesen lefordítani, mert siralmas, hogy mik vannak benne (fakk helyett "Az átokba!" és hasonlók :-D )
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!