Miraculous Ladybug kérdés? :D
Régebbi részekben észrevettem, hogy Julekát úgy hívják hogy Juleka, szó szerint úgy ahogy le van írva sima J-vel máskor meg rendesen dzsulekának DZS-vel. Ez miért van? De ez csak a régebbi részekben van talán az újabban már rendesen DZSulekának hívják mindig. Szerintem a "dzsuleka" jobban hangzik mint a "juleka" :D
Amúgy ki kedvenc karaktere Juleka?
pontosabban julika mintha így mondanák
ez még rosszabb :D
a kis titán részben..
4.írtam a kis titán részben hallottam és talán még 1-2 részben volt igy utáan már rendesen hívták.
amúgy nem hinénm hogy mások szinkronizáltak mivel mindenkinke ugyanaz a hangja volt bár ez is lehetséges végülis.
magyarra gondolok amúgy persze :D
Mindkettő kiejtés rettenetesen hülyén hangzik.
Az eredeti francia kiejtés eleve “Zsüléká”, - legalábbis erre hasonlít leginkább fonetikusan leírva -, de semmiképp sem “Juleka” vagy “Dzsuleka”. És ezt még úgy is tudom, hogy soha nem voltam franciás.
Amúgy megjelenésben, stílusban elég erősen emlékeztetek rá, csak a hajam nem lila-fekete.
Nem mellesleg Júlia a keresztnevem, és ez a név azt juttatja eszembe, amikor anno egyesek önkényesen “Julikázni” kezdtek, és nem kedveskedésből. Rettenetes.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!