Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » Miért nem gyártanak már...

Miért nem gyártanak már narrátoros filmeket?

Figyelt kérdés

Jó lenne úgy nézni a horror filmeket hogy ne keljen olvasni.


Szerintetek kezdjek bele vagy mi?



2020. aug. 20. 18:58
 1/8 anonim ***** válasza:
100%
Fú, hát azok aztán nagyon jók. Amikor monoton hangon dörmögi a csóka, hogy "mostmegöllekmertrettentőidegesvagyokdögöljmeg"
2020. aug. 20. 19:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/8 anonim ***** válasza:
100%
De csak akkor, ha hozod a fossá másolt VHS videókazetta kép és hangminőséget.
2020. aug. 20. 19:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/8 anonim ***** válasza:
52%
Jesszus. A hátam közepére se kívánom a VHS korszak elejét max az életkoromat. Borzalnas volt. Amúgy akkor se "gyártották", csak másolgattuk egyre szarabb minőségben.
2020. aug. 20. 19:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/8 anonim ***** válasza:
Nekem is voltak ilyen hangalámondásos filmjeim. Pl. Bestiák mestere (alias Vadak ura), a Disney-féle Robin Hood rajzfilm, Bambi, a NIHM titka (ami nálunk A kincsesláda titka címmel volt ismert), vagy az Ágygömb és seprűnyél. Imádtam őket, és gyerekként nem zavart, hogy alábeszélnek. Ma lehet, hogy zavarna.
2020. aug. 20. 19:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/8 anonim ***** válasza:
2020. aug. 20. 19:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/8 A kérdező kommentje:

Sajnos magyar hanggal nem kerül fel az nCore-ra a Sinister című horror filmek. Miért?

Hamarosan lesz 3dik része is.


Insidious egyhez nincs szinkron de a többihez van, miért így csináltál meg?


Van a Boogeyman amihez 1 részhez és a harmadikhoz van csak szinkron, de szerencse hogy a második részt a TV2 leszinkronizáltatta. Ha nem lenne tv csatornák akkor még mindig nem lenne magyar hang.


Sajna ehhez sincs szinkron The Innkeepers


Spanol Latino meg mindegyik le van szinkronizálva, csak nálunk nincsenek.

2020. aug. 20. 19:19
 7/8 Alex Fly ***** válasza:

Azért nincs, mert már nincs szükség ilyen barkácsmegoldásokra.

A videokazettánál nem sok mindent tehettél, ha magyarítani akartad: felmondtad a szöveget és rámásoltad a hangsávra. Más eszközöd nem volt - elég ritka volt a genlock interfésszel ellátott Amiga, amivel már belenyúlhattál volna a képbe is...

Ma viszont bárki pillanatok alatt készíthet feliratfájlt, amit a legtöbb lejátszóprogram képes kezelni; de annak sincs semmi akadálya, hogy ezt "beleégesse" a videofájlba. De persze ha valakinek sok ideje van és szereti a bonyolultabb utat választani a rosszabb minőségű eredményért, akkor semmi akadálya a hangalámondásnak sem, jelenleg is alkalmazzák ezt a szinkronparódiák készítői...

2020. aug. 21. 02:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/8 Liki István ***** válasza:

Pedig vannak még olyan elvetemültek, akik gyártanak ilyeneket. Régi vhs-re rámotyogják a magyar szöveget, hogy belekerüljenek abba a korba. Amikor egyesek betegesen keresnek egy-egy filmet ilyen magyarítással és csodák csodája, előkerült egy soha nem hallott szájából.


Szóval, ha adod a neved és az arcod hozzá, akkor rajta.

2020. aug. 22. 09:35
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!