Hogyan mondják angolul?
Figyelt kérdés
Nem iskolába és semmi máshoz nem kell, csupán magamnak szeretném lefordítani, de a Google cserben hagyott.
Szóval a lényegre térve azt a mondatot szeretném lefordítani angolra, hogy: ,,Fellocsoljuk benzinnek és meggyújtjuk a g*cibe!"
Lehetőleg nyelvtanilag helyesen kellene, köszönöm! :)
2015. dec. 30. 17:01
1/4 anonim válasza:
We'll watering with petrol/gasoline/benzin and fucking burn it down.
Vagy will nélkül, nem tudom jelen vagy jövö idöben akarod.
Å burn down az konkrétan, hogy felgyújtod, irhatod helyette, hogy inflame it vagy ignite it ezek inkább "meggyújtások" :D De az elsö flashebb szerintem.
2/4 anonim válasza:
x'D most nézem "szórakozás" kategória lol..jó kis hobbijaid vannak :DD (1.voltam)
3/4 A kérdező kommentje:
Valójában nem gyújtogatok én, csupán szórakozunk vele, hogy ilyeneket hablatyolunk. :D
De köszönöm a választ! :)
2015. dec. 31. 10:15
4/4 anonim válasza:
Pedig nem vetettelek volna meg :DD Nincs mit. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!