Mi a véleményetek a francia Romeo et Juliette musicalről?
Én a magyart élőben láttam még a 2000-es évek elején, a franciát felvételen, a 2001-es verziót. Szerintem sokkal jobb a francia, nagyságrendekkel. A magyarban Bereczki és Szabó P. zseniálisan játszik, ez tény. De amúgy ezek a dugós poénok, a rap betét, a szövegek gagyibb átfordítása (az eredeti költőibb), meg mi az a képzavar, hogy "láb röppen"? :D ... a Lehetsz király ütemének felgyorsítása ("tüc-tücösítése" dobgéppel), Rómeó dalának ütemének megváltoztatása, hogy Dolhai el tudja énekelni... Szóval nekem kicsit úgy aránylik a franciához, mint az adam Sandler-vígjátékok a Vissza a jövőbe trilógiához. Amikor láttam a színházban, még gyerek voltam, tetszett, engem is megragadott Mercutio, mint minden tinilányt, de amikor a franciát láttam később, rájöttem, hogy a magyar sokkal lebutítotabb. Arra emlékeztet, mint amikor Hollywood megvásárol és lebutít külföldi filmeket, de azért a színész jó. Például Az ember, akit Ovénak hívnak. Svéd film, de most megvették, és Tom Hanksszel is le kell forgatni. És Tom Hanks nem tehet róla, ő jó színész. Szóval itt is ez van, nem a színészeket szidom, ők jól játszottak. A francia zeneileg is elegánsabb. A cselekmény inkább szimbolikus, mint akciódús, ez igaz, de ez a lényege.
Ez az én véleményem, tiszteletben tartom másokét, kérem az enyémet is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!