3-4 angol mondatot kellene lefordítani egy videóból. Számíthatok rátok?
Azt kérdezd amit tudni akarsz, ne azt hogy kérdezhetsz-e.
Már rég lefordította volna valaki, ha egyből leírod hogy miből és mit akarsz.
http://www.youtube.com/watch?v=uOAOgsbXwqY&list=PLE908C35E96..
kábé 00:30-tól beszél egy könyvről és arra lennék kíváncsi h az ürgének mi a véleménye róla.
"You totally should read this book. It's Neil Gaiman and Terry Pratchett's Good Omens, and it's the best damn book i've ever read. I actually have this in two copies - this is a new one, and an older one which I given to a friend, and he never returned it - so I proud to had get it back, so i bought it again! Because this book is the shit"
"Komolyan el kellene olvasnod ezt a könyvet. Ez Neil Gaimen és Terry Pratchett Good Omen-je (ott magyar cím van írva), és ez a legkirályabb könyv amit valaha olvastam. Igazából két példány van meg nekem, - ez az új változat, a régit odaadtam egy barátomnak, aki soha nem adta vissza - büszke lennék [vagy örülnék] ha visszakapnám, így újra megvettem! Mert ez a könyv a legkomolyabb..." [a shit amúgy szart jelent, de ebben a kontextusban ez szlengnek vehető, és pozitív jelentéstartalma van].
Igazából semmi konkrét dolgot nem mond, csak hogy mennyire jó a könyv.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!