A woke vs alt right kultúrháborúban a "shill" magyarul mit jelentene?
Azt, hogy mit értenek alatta tudom. Olyasmiért rajong, amit az alt right narratíva szerint utálni kell. De ha nem angolul akarnám használni, akkor van magyar megfelelője?
Több olyan szó van, amit lehet használni olyanra, aki nem imádja azt, amit a woke narratíva szerint imádni kell, pl. bigott, náci, homofób, transzfób.
Viszont az előbbire meg még nem igazán van magyar szó.
Ti használjátok helyette az angol woke vagy shill jelzőket így?
Bár nem az a kérdés, hogy mennyire vagy tájékozatlan. Vagy az, hogy miben akarsz élni (wtf?).
Kérlek a kérdésre válaszoljatok és ne itt éljétek ki a kötözködési hiányosságokat.
"Olyasmiért rajong, amit az alt right narratíva szerint utálni kell."
Rosszul tudod. A "shill" nem oldalhoz kötött. Az ellenkező oldal jellemzően megélhetési szószólóit illetik ezzel a szóval mindkét oldalon. (Fizetett) talpnyalóként lehetne rá magyarul utalni.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!