Mennyire gyakori, hogy az utószinkron más hang, mint a látott színészé?
Pl íme egy japán film, angol wiki-n, lehet, hogy félreértem, de itt felsorolják a film karaktereihez magát a filmben LÁTHATÓ színészt, majd alatta, hogy az utószinkron során teljesen másik színész hangja hallható - vagy félreértem?:
"Atsumu "Yukiatsu" Matsuyuki (松雪 集 Matsuyuki Atsumu)
Child Atsumu Voiced by: Asami Seto (Japanese); Michelle Ruff (English)[5]
Teen Atsumu Voiced by: Takahiro Sakurai (Japanese); Ray Chase (English)[5]
Live-action actor: Jun Shison..."
Ennek mi értelme? Van köztetek, aki el tudja fogadni, ha másik színész az utószinkronhang, mint a látott?
Ez épp olyan, mintha pl az Üvegtigrisben látható Rudolf Pétert utószinkronizálta volna, mit tudom én, Sztankay István. Ti hogyan fogadnátok ezt...?
Ez egy bevett eljárás volt mindig is.
Ott az István a király rockopera '83-as forgatásán Pelsőczy László játsza Istvánt de a hangja Varga Miklós. De nem ő az egyetlen a színdarabban.
Sajnos Varga miklós nem volt elég Istvános a szerephez de a hangja meg kellett.. későbbiekben ő játsza csak a filmen nem. :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!