Naruto Shippundeen magyar szinkron?
Figyelt kérdés
Sziasztok!Hamarosan végignézem a sima narutot,és elkezdtem kutakodni a shipundeen után.
Viszont sajnálattal olvastam ezen az oldalon hogy csak feliratozva érhető el...
Szerintem nagyon kellemetlen olvasni pl.: egy akció közepette.
Valamikor lesz magyar szinkronja?
Ha igen nagyjából mikor?
A válaszokat nagyon szépen megköszönném!
2018. máj. 6. 20:31
2/6 Trevor. válasza:
Szerencsére vagy sem, de nem várható hogy valaha is lesz magyar szinkronja. Eleve kevés anime van a tévében idehaza (leginkább a Viasat 6 próbálkozik jelenleg a Dragon Ball Super-rel), rengeteg pénz lenne leszinkronizálni 500 részt és a japánok sem adnák olcsón a jogokat, mert egy népszerű sorozatról van szó.
3/6 anonim válasza:
Ha nagyon tudsz angolul akkor nézheted angol szinkronnal is. (azt nem tudom hogy az összes rész lelett e szinkronizálva)
(persze animét szerintem bűn nem eredeti japán szinkronnal nézni,de ezt döntse el mindenki maga)
4/6 anonim válasza:
kérlek felejtsd el a magyar szinkront na meg az angolt is!!! kérlek ezzel csak jot teszek neked mert a japán szinkron az animékben valami zseniális tényleg az! elsőre nekem is fura volt de amikor meg szokod egyszerüen csak gyönyörködve halgatod milyen minöségi az egész a szereplök érzelmesen adják elő magukat különböző hang sémákkal és én még a mai napig is sokszor csodálkozok hogy jéé ez az ő szinkron hangja ez kb 9 animénél fordult elő mikor meg néztem hogy az a szinész milyen animékben játszot kezd el és ajánlom még japán szinkronnal a jojo bizarre adventuret aminek a szinkron hangja az egyik legjobb az animék közt tipikus shounen (akcio vigjáték kaland)
5/6 anonim válasza:
Tipikus anime "elitista" dolog ez a "fúj, magyar szinkron" hozzáállás. Persze, a japán jobb, de a magyar szinronnal sincs különösebben baj. És már az is előfordult, hogy angol szinkronnal néztem valamit, mert ideális nyelvtanulási lehetőség. Nem érzem magam ettől kevesebbnek azoknál, akik ezt a "kizárólag eredeti nyelven lehet nézni" dolgot erőltetik, mert baromság.
6/6 anonim válasza:
ami jo angol szinkronnal az a netflix műsorai és azok is viszik az igényeséget alapbol nem a magyar szinkron a rossz mert a holywood-i filmek pl harry potter marvel filmeknek a szinkron hangja jó mert igényesen let csinálva azonban az anime azt hadjuk a japánokra mert sokkal jobb munkát végeznek vele...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!