Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Death Note magyar szinkronról...

Trevor. kérdése:

Death Note magyar szinkronról vélemény?

Figyelt kérdés
Nem az idei filmre gondolok, hanem az eredeti 37 részes animére, amit szeretnék megnézni. Láttam, hogy van magyar szinkron, de félek, hogy rossz. Eddigi tapasztalataim alapján még a jó angol szinkron is ritka (egyedül a Nana tetszett angolul), nemhogy a magyar. Csak kényelmesebb lenne, ha nem kellene mindig a feliratot olvasni. Vagy maradjak inkább az eredeti japán hangnál?

2017. okt. 29. 09:55
 1/9 anonim ***** válasza:
100%

Szerintem jó a magyar szinkronja, bár Light hangja egy kicsit mély, de könnyen meg lehet szokni.

Mellesleg: A magyar szinkronban Ryuk "lédúsnak" nevezi a földi almákat, de valami röhejesen jó kiejtésdel, és akárhányszor eszünkbe jut ez, az animés ismerőseimmel mindig szakadunk rajta. Sőt, mióta láttuk a DN-t, mindig úgy hivatkozunk az almára, hogy "megyek, eszek egy kis lédúst". Szörakoztató szinkronnal, mindenképpen ajánlom :D

2017. okt. 29. 14:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
88%

Kivételesen jó szinkron a DN anime. ritkaság, hogy animáció alá a rendszerváltás óta igényes magyar szinkront raknak.


(Valóban, egyetértek, többnyire az angol szinkron is gagyi, animációk alatt, de biztos abból is akadnak kivételek.)

2017. okt. 29. 18:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 anonim ***** válasza:
100%
Én sajnos nem bírtam megszokni. Nekem a feliratos nagyon tetszett. Utána gondoltam megpróbálom szinkronnal is. Nagyon furcsa volt, egy részt sem bírtam ki. :DD
2017. okt. 30. 14:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 howrselove ***** válasza:
100%
Nekem magyar szinkronnal ajánlották és nem bántam meg. Még a japán szinkron magyar felirattal próbálkoztam,de fel is hagytam vele. Az tény hogy Light hangja először nagyon fura de kis idő után már fel sem tűnik. :)
2017. okt. 30. 23:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
100%
Szerintem mindeképp érdemes feliratra váltani. Lehet, hogy a Death Note éppen le van szinkronizálva, de ha a későbbiekben szeretnél animéket nézni, mindenképp japán szinkron, magyar feliratban gondolkozz. Amúgy is véges a magyar szinkronos animék száma.
2017. okt. 30. 23:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim válasza:
100%

Én imádtam Light hangját!! Engem Misa hangja irritált kissé, mondjuk lehet azért, mert eleve a karaktert sem szeretem. Meg Near hangja volt egy picit furi nekem.

Szerintem mindenképp érdemes szinkronnal nézni, ha már van és nem is béna.

2017. okt. 31. 22:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
Szerintem kevés esetek egyike ahol nagyon jól sikerült a magyar szinkron, nyugodtan próbáld azzal.
2017. nov. 1. 03:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim válasza:
Én nem bírtam szinkronnal nézni, pár részt megpróbáltam úgy, de szörnyű szerintem. Főleg Misa hangja. Felirattal 1000x jobb! :)
2017. nov. 1. 12:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:
Először is köszi a sok választ. Elkezdtem nézni magyar szinkronnal, most tartok a 18. résznél és azt kell mondjam, hogy rendben van a magyar hang. Lighté pl. tök jó, de Misaé még mindig idegesítő kicsit. Tapasztalatnak megteszi, de másnál maradok a japán hang+angol/magyar felirat kombónál.
2017. nov. 1. 18:11

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!