Hol lehet japán szinkronnal nem-japán rajzfilmeket nézni? Pl Family Guy, South Park, Spongya Bob, Mézga Géza japánul?
Egyszer régen belefutottam egy "japán disney"-be, egész jó volt. De mondjuk, Spongya Bob japánul? Valaki mesélt róla, azóta a lelki szemeim előtt lebeg! :D Anata no kyuubu no toro'uzeruzu ikitai hoshiii desu yo! Vagy ilyesmi. :P
Vagy mondjuk magyar rajzfilmet: Mézga Gézát japánul??
- Kyobuki wa doko desu ka?
- Ryoukai! Geiza, ii desu ka?
(Bocsánat a gagyi japánomért.)
Az eredeti Mézga Gézát és egyéb magyar razjfilmeket nem vagyok benne biztos, hogy lefordították. Egy ilyet találtam, de ez nem az eredeti Mézga Géza már, illetve sehol nem találtam róla egyéb infót, szerintem vagy nem csinálták végül meg, vagy semennyire sem jött be az embereknek: [link]
Legálisan a különböző szolgáltatók oldalán érdemes szétnézni, talán ez az új Disney+, Netflix és egyebek terén, csak azt hiszem az a baj, hogy ha nem vagy fent, akkor eleve nem látod, hogy milyen nyelveken lenne elérhető, a boltoknál a DVD-kiadások nyelvét ellenőrizni, de én annak idején úgy vettem ki (értsd: 15 éve), hogy többnyire a szomszédos országok nyelvei voltak csak benne a lemezben, nem az összes további 30 nyelv és felirat, amire akkoriban legyártották a filmeket, de lehet csak én voltam szerencsétlen, akkoriban még azért annyira nem is volt ez releváns, egy próbát megér. Amúgy meg maradt a torrent, ha nem tudsz vagy akarsz random mindenfelé előfizetést vásárolni. Googlebe érdemes beírni, hogy pl. Sponge Bob Japanese dub, és rögtön kijött egy redditpost, hogy Amazonon elvileg fent van, csak Amerikában tiltásra került, és akkor a kommentelők tippelgettek mit lehetne tenni,de még volt egy csomó más googletalálat is. Egyenként érdemes angolul rákeresni arra, ami érdekelne, aztán vagy találsz rá valami infót, vagy nem. Youtubeon is szoktak feltöltve lenni dolgok, csak ott elvileg bármikor törölhetik, mert amúgy nem lehetne.
Közben megnéztem a linket, de hiszen az url címe: magyarkacsa. Tehát kacsa (kamu) hírek vannak benne! Ez eleve kilőve. :) (A címlapon jelenleg magyarországi cápáról írnak, ebből is látszik ;-) )
Sebaj, a többi infót köszönöm, írhattok még! :)
Semmi gond! :) Köszi az ötleteket! :)
Azóta találtam is. :))
Demo, sonna ni takai no kainai mo!
https://www.youtube.com/watch?v=NXYdjNUpAEw&list=PLLAxITkAUI..
Mit mond?
Saa kore ga kimi naami da yo!
Vagy pedig:
Saa kore ga kimi namida yo!
?
Kezdő vagyok japánból, az elsőt lehet h félrehallottam és inkább kaanai? Gondolom a kau (vásárolni) köznapi ragozás tagadó alakja?
Vagy kainai mint használhatatlan?
Az első: Demo sonna ni takai no wo kaenai wa. でもそんなに高いのを買えないは。
Második: Saa, kore ga kimi no ami da yo. さぁ、これが君の編みだよ。
Az elsőben az "kaenai". A mondat jelentése: De olyan drága dolgot nem tudok megvenni.
A kainai-nak nincs értelme.
A második jelentése: Na akkor, tessék itt van a te hálód.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!