Ha az animék a fontosabbak és a Live action-ok akkor a Netflix-re vagy a HBO GO-ra érdemesebb előfizetni?
Kettő közül egyértelműen a Netflix, mivel csak azon van anime.
Ha kifejezetten az animék érdekelnek, akkor Crunchyroll.
Live-actionből szerintem csak a béna amcsi adaptációk vannak Netflixen. Ha japánt akarsz nézni, akkor mindenképpen Kissasian, Dramanice, vagy Dramacool. Ugyan ezek ingyenes oldalak, de legalább japán, dél-koreai és taiwani adaptációkat tartalmaznak. Meg sok original ázsiai sorozatot és filmet is. :)
Ha animét akarsz, akkor Kissanime, Gogoanime, Animeaddicts, Sorozatbarát, DragonHall+, amit ajánlok. :)
#4
Ezek az oldalak soha nem fognak megszűnni, legrosszabb esetben zártan, meghívásos alapon megy majd tovább. A Netflix soha nem győzhet. Hogy miért?
Mert a fordítócsapatok sokkal nagyobb kapacitással rendelkeznek, mint a netflix valaha is fog, legyen az magyar vagy angol. A meglévő fordításokat nem használhatja, ugyanis ezeket ingyen készítették mások, szóval a netflix nem kérhet pénzt (még havidíj formájában sem), hacsak nem fizet a készítőknek. Ki fogja nézni pénzért, mikor a fordítócsapatok oldalán ingyen nézheted? Egy fordítócsapat folyamatosan informál, hogy éppen mi történik, mi a következő projekt és akár kérheted, hogy ez és az legyen. Mostanában elakadt művekkel is foglalkozik több fordító is. A fordítással foglalkozó oldalakon közösségek alakulnak ki, sok oldalon chat-en társaloghatnak.
Nem hinném, hogy a fordítás illegális lopás lenne. A fordítók ingyen, saját szabadidejüket, energiájukat fekterik bele a munkájukba azért, hogy a japánul vagy angolul nem tudók is nézhessék kedvenc animéjüket/live actionjukat/filmjüket. Nem csak a felkapott műveket fordítják, hanem szinte bármit, ami eléjük kerül. Én inkább köszönetet mondok ezért nekik. Nem zavarna, ha a fordítóoldalak fizetőssé válnának, inkább nekik, mint a netflixnek.
#3 által ajánlott dolgokat én is javaslom. Kiírtam egy kérdést, amit reggelre töröltek, nem értem miért, a linkeket sikerült kimentenem, sajnos megköszönni már nem tudtam. Szerintem te küldted #3 , szóval köszi!
5-ös: Igen, akkor azért nem találom a kérdésedet. Szívesen a linkeket. Igen a 3-mas vagyok. Egyébként igazad van, a fanfordítók a saját szabadidejüket áldozzák fel arra, hogy feliratot készítsenek. Vagy szinkront, mivel mostanában a magyar fandub is kezd felfutni, hála a DragonHall+ oldalnak. És ők sem kérnek érte pénzt, pedig nem olcsó egy stúdiót bérelni. Ők is csak támogatást kérnek, amit önkéntes alapon lehet adni az oldalnak.
A Netflix mindig fizetős lesz, de nem mindenkinek van anyagi lehetősége havonta fizetni a tartalmakért. Nekem sincs Netflixem, mert nincs rá szükségem. Plusz Kissanime oldalon olyan régi animéket találok, amiket konkrétan senki sem ismer. DragonHall+ is foglalkozik régi, vagy ismeretlen animékkel. Néha az Animeaddicts is, ahová ugye több fordítócsapat készíti a feliratokat. Én is csak hálás lehetek nekik, amiért vagy régi, magyar szinkronos animéket is felraknak, vagy akár angol, akár magyar feliratokat készítenek. Én sajnos nem tudok jól japánul, kínaiul még annyira sem. Koreaiul is csak pár szót értek, így én halás vagyok, akár animéről, akár filmről, akár sorozatról, vagy mangáról van szó.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!