Tetoválás segítség! Spanyolosok előnyben!?
Szeretnék a hátamra egy tetoválást.
Szöveg és kis kiegészítő valamik.
Szövegnek a szeretet-et szeretném spanyolul. Most az úgy van mint a szerelem: amor?
A másik ide kapcsolódó. Rendezvényszervezőként fogok majd dolgozni és hát ugye nem biztos hogy nagyon elfogadott dolog. Viszont nem akarom úgy leélni az életemet hogy "nem kapom meg amit akarok" :D Meg a lapockáim között lenne. Olyan ruhát úgy se lehet hordani ami kivágott. És a kérdés, hogy lapocka között milyen? Mármint hogy gyógyul meg ilyenek. A fájdalomtól nem tartok :D Csak hogy gyógyul, mire vigyázzak ilyenek.
nagyon szépen köszönöm
A webforditas.hu azt dobta ki, hogy "afecto", a google pedig amor.:( Szerintem nézd meg egy szótárban (ha nem is veszed meg, csak lapozz bele...:D)
Szerintem nem érdekelné a munkahelyed, hiszen amit nem látnak azzal úgyse foglalkoznak.:) Kenegesd babapopsi krémmel, tudtommal az nagyon jó rá, bár ismerek olyat is aki szimplán testápolóval kente és neki is begyógyult...:)
cariño, afecto, amor
A spanyol ezeket használja a szeretetre. Különbség: "con mucho cariño" = sok szeretettel / "amor infinidad" = végtelen szeretet
Tehát az amor lesz a megfelelő.
A lapockáid között van a gerinced, oda elég fájdalmas lesz. Gyógyulni ugyanúgy gyógyul, mint a többi helyen, tehát 1-2 hét. Addig nem szabad strandra menni, napoztatni és áztatni. (:
köszönöm :)
Hát a napozás stb nem fenyeget, főleg ilyen időben :P
A fájdalomtól nem igazán félek. Ha félnék lehet nem is akarnám annyira. :)
köszönöm még egyszer.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!