Két nyelvü weblapot kéne csinálnom, de nem tudok túl jól fordítani, mit tegyeK?
Figyelt kérdés
Érettségi munkám lenne, mivel szlovákiai vagyok, az egyik nyelv lehet szlovák vagy angol, a másik természetesen magyar. A témám már megvan, cikkek is lennének, csak nem tudnám őket lefordítani, mit tegyek?2019. jún. 8. 13:18
2/5 anonim válasza:
Kérj meg valakit, hogy fordítsa le.
3/5 anonim válasza:
"szlovákiai vagyok" « Nincs ott szomszédságba / ismereti körbe olyan akinek jól megy a magyar és a szlovák is?
Mikor Komáromból jártam át a testvér városba, ott sok olyan volt aki mind 2 nyelven, sőt olyanból is akadt aki még angolul is tudott.
4/5 anonim válasza:
Ez csak egy ötlet,de ha ez egy informatikai feladat, amiben elsősorban az a cél, hogy több nyelvű tartalmat tudj megjeleníteni, lehet maga a tartalom pontossága nem annyira fontos, akkor esetleg kérdezd meg a tanárt,hogy elfogadja-e ha gép fordítót használsz bizonyos tartalmakhoz.
5/5 anonim válasza:
Ha nem kötelező hozzá a saját tartalom, akkor én egyszerűen wikipedia-szócikkekből állítanám össze, és kész. Így aztán lehet akár fárszi nyelven is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!