Két szöveg "összefuttatását" miként oldanátok meg? (bővebben lent)
Figyelt kérdés
Egy angol irodalmi művet és magyar fordítását szeretném összefuttatni egy fájlba, tehát egy angol mondat, alatta a magyar fordítása lenne az eredményül kapott fájlban. Gondoltam arra, hogy pl. írásjelig olvasok, de ez nem jó ötlet, sajnos a két fájlban eltérőek az írásjelek számai és pár mondat után jönnek a csúszások...
Nagyon érdekelne ki milyen megoldást találna erre a feladatra, ki miként oldana meg ey iglyet.
Sajnos csak Pascal ismeretem van.
2014. nov. 23. 13:52
1/5 Ozmium42 válasza:
Ha a szöveg mondatai között nincs egyértelmű és pontos megfelelés, akkor sehogy.
2/5 A kérdező kommentje:
Az írásjelek száma némileg eltér, egyébként természetesen minden mondat írásjellel végződik.
2014. nov. 23. 14:07
3/5 anonim válasza:
Ha eltérő a mondatok száma, akkor értelemszerűen nincs egyértelmű párosítás.
4/5 anonim válasza:
Kézzel összepárosítod a mondatokat, ezt elmented egy fájlba, és a három fájl alapján összepárosítod a mondatokat.
Vagy kézzel megcsinálod egy nagy fájlba az egészet. (Olyan programot írhatnál inkább, ami ezt a munkát valahogy megkönnyíti.)
5/5 anonim válasza:
Sehogy.
Ez nem programozási probléma.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!