Milyen fordító programokat hasznlnak a profik? Melyik a legjobb? (Smartcat. Stb. )
Figyelt kérdés
Nemrég kezdtem fordítással foglalkozni, igyekszem autodidakta módon megtanulni de elvesztem egy kicsit a programokban, gondolkozom abban hogy megveszek egyett, de melyiket érdemes? A nyelvek amikkel dolgozom: orosz-angol-magyar2017. szept. 20. 21:18
1/3 anonim válasza:
Orosz-Angol vonalon talán Promt és ABBYY Lingvo.
Magyarra nem tudok mit ajánlani, ott a google translate de az olyan is.
2/3 chtt válasza:
Hm, nem tudom, profinak számítok-e, de még sohasem jutott eszembe programmal fordítani. Ha valamit nem ismerek, utánanézek szótárban, interneten, amúgy meg ott a fejem a nyakamon, többnyire használható, néha felejthető állapotban.
Orosz-angol viszonylatban a gugli ferdítő sem rossz. :)
3/3 Hominida válasza:
Ha fordítással kezdtél foglalkozni, akkor feltehetőleg jobb vagy annál, mint hogy egy fordítóprogrammal szerencsétlenkedj. Több a gond a félreértések kiköszörülésével, mint amennyi munkát egy szótárral rá kell szánni. Szótárnak én a Scriptum közel húsz éves programját, a GIB 3.2-t használom, az angol és az orosz is a nagyszótár anyaga. Nem tud mindent, de nem ismerek jobbat. Angolra ott van még a MoBiMouse is, csak ahhoz sajnos a képernyőfinomításról le kell mondani.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!