Szeretnék egyénileg elkezdeni mangát fordítani de nem tudom hogy milyen programmal tudom leszedni az angol feliratot és beilleszteni a magyart (? )
Tudtok mondani ilyen programokat?
Ja és nem akarok fansubhoz csatlakozni mert nem igazán szeretem a megkötöttséget meg hogy megmondják nekem hogy mikorra hány fejezetet csináljak stb...
Szóval gondoltam belekezdek egyedül
Szia! A mangák szerkesztéséhez és tisztításához Photoshoppot szokás használni :)
Bár ez nem olyan egyszerű feladat.
Ha megosztod a munkád, nem árt a minőségre is figyelni. Érdemes legalább egy lektort beszerezned magad mellé, aki átnézi a fordításod és szerkesztésed(elgépelés, helytelen elválasztás stb).
Ha gondolod írj privátban, tudok segíteni az alapokban.
Köszönöm szépen :)
egyenlőre még nem kezdek neki de ha esetleg kell majd segítség akkor írok :)
A fansub csoportok sem mind olyanok, hogy megmondják, mikorra hány fejezetet csinálj. :) Én olyanban vagyok, ahol elég liberálisak ezen a téren, amíg azért viszonylag rendszeresen érkeznek tőled munkák (értsd: nem az van, hogy hónapokig semmi).
Amúgy igényesebb képszerkesztő programokat szokás használni, a legelterjedtebb a Photoshop.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!