Hogy lehetne filmekhez feliratot csinálni (mint munka)?
Figyelt kérdés
Anyanyelvi szintű az angolom, és sokszor égnek áll a hajam, mekkora hülyeségeket képesek még a DVD-re is rátenni felirat gyanánt. Ilyenkor sajnálom azokat, akik nem tudnak (annyira) angolul és emiatt csak néznek, hogy most ez mi a fene akart lenni. Arra gondoltam, ha már ráfizetéses volt, hogy éltem angol nyelvterületen, legalább hasznosíthatnám, ami nyelvileg rám ragadt kint -szerintem egy igényes filmkiadónak meg kell, hogy érjen pár forintot egy jó fordító.:) A filmek iránti szeretetből IS szeretném, ha nem fosztanák meg az élvezetüktől azokat, akik inkább a feliratra hagyatkoznak, nem a fülükre.2014. júl. 4. 22:52
1/3 anonim válasza:
Kezdetnek ingyen fordíts le néhány filmet, sorozatot. Esetleg keress mentort magadnak.
Nem elég, hogy tudsz angolul, ez egy külön "művészet".
Ha ott egy hozzá értő azt mondja, már jó vagy benne, akkor esetleg tovább léphetsz.
2/3 A kérdező kommentje:
Ahaa, OK!:) Persze, gondoltam, hogy az nem elég, de onnét már meg lehet tanulni szerintem. És mentor alatt mit értesz? Asszem ez lesz a kulcs..:)
2014. júl. 5. 00:54
3/3 anonim válasza:
Nyilván már nem aktuális a téma, engem inkább olyan munka érdekelne, hogy a filmmel/műsorral azonos nyelvű felirat megírása. Azt is el kell készítenie valakinek :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!