Milyen Programmal szokták az ilyet csinálni?
Figyelt kérdés
Ha egy filmnek van egy vágatlan verziója amit itthon nem adtak ki akkor úgy megszerkeszteni hogy ha az olyan részek jönnek amik a magyar verzióban nincsenek benne akkor azt angolon hagyják és később odaégetik a hiányzó részhez a feliratot.2013. okt. 22. 15:30
1/3 anonim válasza:
Feliratszerkesztő (subtitle editor) progikkal.
2/3 anonim válasza:
Ezt bármilyen programmal meg lehet csinálni. Most pl az AVIDemux ugrik be. Mondanám a VirtualDUB-ot, de az HD filmekhez nem jó, AVI-hoz készült a program. Itt az a lényeg elvileg, hogy összevágják ugyan a filmet, de nem renderelik újra az egészet, mert egyrészt rohadt sok idő, másrészt ront a minőségen. Szóval szelektív renderrel: csak azt a részt kell újrarenderelni, amiben változás történik (az égetett feliratok képkockái pl), a többit csak átereszti a program. (A VirtualDUB is tud ilyet)
Én legalább is így csinálnám. De lehet bujkál itt olyan, aki csinált már ilyet.
3/3 anonim válasza:
De amúgy ma már nem annyira szokás újrarenderelni, hiszen a szoftveres felirat sokkal kulturáltabb és ki is kapcsolható.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!