Hogyan kell feliratot tenni egy filmre?
Figyelt kérdés
Subtitle Edit v3.0-át töltöttem le, de fogalmam sincs, hogy hogy kell feliratot tenni vele egy angol filmre, de úgy, hogy ne csússzon el meg semmi hiba ne legyen.
Válaszokat előre is köszönöm (:
2012. aug. 17. 14:55
1/5 anonim 



válasza:





A legkevésbé macerás az, ha letöltesz egy más nyelvű, már létező feliratot, és azt írod át, mert akkor az időzítésekkel már nem kell vacakolni.
2/5 anonim 



válasza:





A felirat és a film legyen egy mappában, azonos névvel. Így automatikusan betallózza a lejátszó.
A csúszás elkerüléséhez pedig a filmhez készült feliratot kell letölteni, mert azok vannak egymáshoz időzítve. A nevükben van feltüntetve, ha 720p a film, akkor a 720p felirat kell, ha a relaser neve van feltüntetve, akkor a feliratnál is azt kell keresni.
3/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm :) megpróbálom, de az első válaszolót nem igazán értem.
2012. aug. 17. 15:02
4/5 anonim 



válasza:





Mit nem értesz? A kérdés alapján úgy tűnik, szeretnél egy filmet lefordítani, és feliratot készíteni hozzá. Különben nem lenne szükséged szerkesztőre. Leírtam, hogy mi a leggyorsabb és leghatékonyabb technika.
5/5 A kérdező kommentje:
Mindegy hagyjuk.
2012. aug. 17. 15:05
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!