Miért állítódik át a szinkronnyelv a film lejátszása alatt?
Nem írtad hogy letöltött vagy megvett filmről van szó. A magyarázat amúgy egyszerű, de főleg sorozatoknál fordul elő. Eredeti nyelven már hónapokkal korábban elérhető, ezért amikor kijön a szinkron, az eredeti minőségű és forrású képhez adják hozzá a szinkronizált nyelvet. A baj csak az, hogy a magyar verziót nagyon sokszor cenzúrázzák, van hogy 1-3 (vagy akár több) percnyi jelenet(ek) is kimarad(nak) a magyar adásból. Mivel az eredeti nyelvű verzió az alap, abban nincs kivágva egy-egy jelenet. Amikor felveszik stúdióban a magyar hangot, azoknál a jelenetnél nem készült el szinkron (mert nem is kapják meg azt a részt), és hogy ne legyen néma, abban az idősávban az eredeti nyelven megy a videó (néha még feliratot is mellékelnek azokhoz a részekhez).
Ez ellen nem tudsz semmit csinálni, erre nincs beállítás. Egyszerűen az időkülönbség miatt kevert hangsávval elérhető a film/sorozat, viszont így olyan extra tartalmat is láthatsz amit egy itthoni kiadásban eltüntetnek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!