Kezdőoldal » Számítástechnika » Programok » Lehetséges egy film magyar...

Lehetséges egy film magyar hangsávját átültetni áthelyezni?

Figyelt kérdés

Akár progival akár az AI segítségével nem lehet ezt valahogy megoldani?

Nagyon hasznos lenne olyankor amikor megvan a film szinkronosan, de a felbontása pocsék, viszont a nagyfelbontású verzió meg angol (vagy más egyéb nyelvű). Ilyenkor csak a magyar hangsávot kellene átrakni a szuper képminőségű változat alá. Van erre valami megoldás?

Azt természetesen már próbáltam, hogy elindítom mindkét filmet, és az idegen nyelvűt lenémítom, és a háttérben megy a szinkonos hangja, de ez így nem az igazi...nagyon nehéz összehozni(lehetetlen), hogy a hang ne csússzon a képhez képest.



tegnap 21:01
 1/4 anonim ***** válasza:

Elég régóta, 10-15 éve használják ezt a módszert a dupla hangsávos torrent relese-ek elkészítéséhez, vagy ahhoz amit te is írsz: sorozatok külföldi HD képére vágták rá a tévéből felvett magyar szinkronos, de SD felbontású anyag hangsávját.


Ehhez annak a feltételnek is teljesülnie kell, hogy a két anyag sebessége egyforma legyen (23.976 és 24 FPS egymástól elcsúszik), és hogy ne legyen vágva a magyar hanganyag. Ez szokott a legnehezebb része lenni, mert amit a tévében leadnak, az temérdek helyen meg van vagdosva, és ott az eredeti képsávon nem lesz szinkron. Így minden vágásnál neked is meg kell vágni a hangot, majd visszailleszteni szájra, és a hiányzó részeket az eredeti hanggal bepótolni, hogy ne legyen a jelenet néma. Az ilyen pöcsölések miatt nem releaser minden második ember.


"Dual audio" keresőszó mentén tudsz elindulni, és a következőket találod amiket használnak: Virtualdub/virtualdubmux, mkvtoolnix, Avimux/Avidemux, Acoustica mp3.


Ha ezek megvannak, már csak rá kell keresni a konkrét módszerre, hogy melyikkel melyik részét és hogy lehet megcsinálni. Google: program neve + dual audio, és akkor ilyesmiket lehet találni:

https://www.youtube.com/watch?v=Obl3VrbIJKQ

A videó renderelős tutorialok megmutatják hogyan lehet a videót és hangsávokat egy fájlba exportálni, az audio vágós programok megmutatják hogyan lehet a majd beillesztendő hangsávokat feldolgozni és előkészíteni.

Egyik sem olyan, hogy kettőt kattintasz itt, hármat ott, és kész.

tegnap 22:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Köszi szépen. Akkor ez nem olyan egyszerű sajna, pedig azt hittem.Na pl. az ilyen feladatok megoldásához jó lenne az A.I. segítsége. Valószínüleg gyorsabban menne.Annyira oda vannak, hogy milyen tempóban fejlődik.
tegnap 22:38
 3/4 anonim ***** válasza:
Egyszerűbb magyar feliratot keresni az angol nyelvű filmhez, rengeteg felirat van a neten.
ma 05:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 anonim ***** válasza:
Ezt nevezik remux-nak, és ezért is vezető még a torrent, mert tele van olyan release-ekkel ahol meg nem jelent film/sorozat kiadást tudsz letölteni, értsd: kiváló képminőség mellett szinkron, ahogy sosem adták ki. Na erre a Netflix nem jó.
ma 07:24
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!