Kínai Pinyin bevitelnél mit jelentenek ezek?
Azt vettem észre, hogy ha egy-egy szótag beírása után számokat is írok be, teljesen más karakterek jelennek meg a legördülő menüben, mint számok nélkül, valamint ha szóköz helyett entert ütök, ugyan ez a helyzet.
Nem tudok rájönni, hogy milyen logikát követ, vagy hogy ezek milyen funkciókat aktiválnak.
A neten kerestem ezzel kapcsolatban, de mindenhol csak azt írják, hogy a négy tónust lehet így jelölni, és pontosabban jelennek meg az írásjegyek, de marhára nem :D
Nem stimmel.
Egy szótag után ha beírok egy számot, akkor a kis menüben egyszerűen nem ugyan azok a tónusú szótagok jelennek meg...
Próbáld ki
Például beírom azt, hogy ma1, és space-t ütök, akkor ez a három írásjegy jelenik meg a menüben: 抹 (mā),码 (mǎ),玛 (mǎ)
ma2-re nem is hoz ki semmit, akkor mondjuk ma4-re meg egy má és egy mó kiejtésű írásjegyet hoz elő. (麻,摩)
Online fordítóknál ez persze kiválóan működik, ha beírom, hogy pu3tong1hua4, az alatt a szótár pontosan ezt fogja érteni: pǔtōnghuà
De egyszerű windows-os billentyűzeten ez valami teljesen mást csinál, csak fogalmam sincs, mit
A karakterkódolást megfelelően kell beállítani.
Az online fordítók ha a kiválasztott nyelv olyan amihez szükséges, automatikusan váltanak.
Ezt a telepítendő programok nem teszik meg. Azt hittem ezt megcsináltad és úgy áll fenn a probléma.
Át kell állítanod a programban a karakterkódolást "Big5"-re. Ez az európai verziókban nem mindig elérhető, így (gondolom Word-ről van szó) itt egy kis plusz segítség: [link]
#1 voltam
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!