Mi az elfogadott magyar nyelvű kifejezés a hot-swap (kikapcsolás nélkül cserélhető) akkumulátorokra?
Figyelt kérdés
A gyorsan cserélhető és a borzalmas "forrócserés" megoldásokkal találkoztam eddig, de szerintem nem nagyon írják le a lényeget.
A "rendszer kikapcsolása nélkül cserélhető akkumulátor" meg gondolom túl körülményes.
Egyáltalán ez esetben csak cseréről/kivételről van szó, esetleg tölthetőségről is?
2020. dec. 27. 17:03
1/2 anonim válasza:
Szerintem maradjunk a hot swapnál.
2/2 anonim válasza:
Gyorscserés. Ebben ott van a lényeg, aki érti a dolgát, az ennyiből is tudja, aki meg nem, az a hot swap kifejezést se fogja érteni.
Egyébként maga a hot swap azt jelenti, hogy üzem közben cserélhető, szóval azt a töltéses dolgot nem értem, hogy kerül ide. Persze, ha kivetted, akkor lehet tölthető, de az már nem ennek köszönhető.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!