Kezdőoldal » Sport, mozgás » Labdajátékok » Kedves FRADI Szurkolók, hogy...

Kedves FRADI Szurkolók, hogy búcsúztatjátok Leonardo Vitor Santiago-t, aki elhagyja az FTC-t?

Figyelt kérdés

Én szerettem a játékát, a lelkesedését, érdekelne, más Fradi szurkolók véleménye is!


A hivatalos hír:

Leonardo távozott

( [link]



2014. júl. 12. 19:21
 1/9 anonim ***** válasza:
57%
Én sajnálom hogy elment, nélküle nem lett volna meg a dobogó. Egy interjúban azt mondta hogy azért megy el mert nem szeretne megint lesérülni mert töketlenek a bírók és favágók a védők.
2014. júl. 12. 19:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
Írunk neki képeslapot.
2014. júl. 12. 21:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:

Én az Instagram profilját olvastam, hogy ott mit írt.


2014. Június 27-én a következő bejegyzést tette közzé.:


"I feel very disappointed about the current situation. I have a lot of love for Ferencvaros and always feel very supported by all supporters. I feel very misunderstood by my trainer and disagree with his opinions. Actually there is a lot more to tell about him but I prefer to keep quiet and let us solve this disagreement in harmony"


Jenner tett kommentet alá.:

"I spoke a lot of times with leo that we wanted to champs on the hero square and celebrate with u guys...leo we spake soon buddy...Hajra Fradi!!!"



Nem tudok portugálul, de Jennernek ezt válaszolja ott.:

"Danks amigo ik ga niet druk mak over dezer klein man . Hoe gaat het"

A google fordító így fordítja.:

"Danks amigo Nem vagyok foglalva azzal, hogy elgázolta ezeket a kis ember. Hogy vagy"

Jenner ezután ezt írta hollandul.:

"@leolilsant rustig mattie lekker vakantie wachten op mooie club jij nog in bp..?"

Amit a google fordító így fordít (sajnos hollandul sem tudok).:

"@ Leolilsant Mattie szép csendes nyaralás várnak még szép klub bp ..?"

Leonardo erre ezt válaszolja Jennernek.:

"Niet normaal laat mij niet gaan mak mij boos echt als zo blijf ik ga ideeren vertelen wie is dezer kt trainer @juuljenner27"

Amit a google így magyarít.:

"Nem általában nem enged el lesz nekem igazán dühös, mintha folyamatosan megy ideeren megmondani, ki ezek kt edző @ juuljenner27"

Erre Leonardo válasza.:

"@leolilsant je heb gelijk mattie heb ik ook gedaan anders denk iedereen dat het aan jou ligt gewoon de waarheid zeggen zo als we altijd doe"

google-val magyarítva.:

"@leolilsant igazad van Mattie azt is gondolom, mindenki tudta, hogy egyszerűen azt mondja az igazságot, úgy, ahogy mindig veled"


forrás: [link]


elnézést kérek mindenkitől, a google fordító magyarításai félrevihetik teljesen a játékosok mondatait. Ha valaki tud segíteni és lefordítaná a porugál és holland mondatokat azt nagyon megköszönném!

2014. júl. 12. 21:31
 4/9 A kérdező kommentje:

2014. június 28-án a következőt írta.:

"I am so sad and disappointed that my trainer does not allow me to participate in our trainings. I wish he could jave said this to me earlier when I still was in Brasil where I have all support from family and friends. I hope he lets me go and I can end my contract, although I love Ferencvaros and all supporters. But I am done with the way my trainer treats me. It makes me extremly sad"


forrás: [link]

2014. júl. 12. 21:39
 5/9 A kérdező kommentje:

2014. június 29-én a következő kérdésre ezt válaszolta.:

"Hoe zit het met you?"

Google fordító: "Mi a helyzet veled?"


Leonardo válasza.: "😢😢😢😢."


Végül ezt írta szurkolóinak.:

"valeu"

Ami brazíliai portugál nyelven annyit tesz, hogy:

"Good bye, Thank you, Ok, and could mean that something was well done. "


Tehát: "KÖSZÖNÖM, VISZLÁT!"

2014. júl. 12. 21:53
 6/9 A kérdező kommentje:
Az előző forrása.: [link]
2014. júl. 12. 21:53
 7/9 A kérdező kommentje:

2014. június 9-én egy BDPST (Budapest) feliratú sapkában a következő, immár búcsúüzenetnek is tekinthető írást hagyta.:


"Mesmo que tudo dê errado para você, eu ainda estarei aqui. Não porque sou obrigada, ou porque lhe devo algumas pratas, mas porque eu quero. Porque a sua dor é a minha dor e porque não consigo te ver triste e simplesmente não fazer nada."


Google fordítóval:

"Even if everything goes wrong for you, I'll still be here. Not because I am forced, or because I owe you a few bucks, but because I want to. Because your pain is my pain and because I can not see you sad and just do nothing."


"Még ha minden elromlik neked, én még mindig itt. Nem azért, mert én vagyok kénytelen, vagy azért, mert tartozom neked egy pár dollárt, hanem azért, mert azt akarom, hogy. Mert a fájdalom az én fájdalmam, és mivel nem látom, hogy szomorú, és csak nem csinál semmit."


(A kommentek szerint 9-én már Budapesten volt.)


forrás: [link]

2014. júl. 12. 22:33
 8/9 anonim ***** válasza:
HU-HU-HU
2014. júl. 18. 21:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim válasza:
Én kedveltem mert a végére nagyképű lett. Besic jobban hiányzik a csapatból.
2014. aug. 24. 15:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!