A Kaufland Romániánál létezik valami céges előírás az eladók magyar nyelvhasználatára vonatkozóan?
Nemrég a nagykárolyi Kauflandban vásároltam be és meglepő dolgokat tapasztaltam. Előttem a pénztárnál a kasszás és a vásárló kedélyesen elcsevegtek magyarul (bizonyára barátnők voltak), majd a summát már románul mondta be, utána románul is köszönt el. Én is magyarul üdvözöltem, erre egy buna ziua volt a válasz, amikor cigit kértem, magyarul visszakérdezett, hogy pontosan melyiket is kérem, ezután újra románul kommunikált.
Aztán hasonló történt kint, a gyorskajázdában is. Az árusító hölgy részletesen elmagyarázta az előttem sorban álló gyenge felfogású vevőknek magyarul, hogy a miccs még nem sült meg, kérjenek valami mást. Ezután én is bátorkodtam magyarul kommunikálni, kértem magyarul kaját, erre visszakérdez románul, hogy helyben fogyasztom-e. Nagy meglepetésemre csak egy igent tudtam kinyögni magyarul, de elkészítette a kaját, majd innentől itt szintén románul ment a kommunikáció.
Mi állhat ennek a hátterében? Bármelyik romániai város Kauflandjában vásároltam eddig, hozzászoktam, hogy alapvetően románul zajlik a dolog, de ha magyar az eladó, mindig kiszolgálnak magyarul is.
Nincs ezen mit csodalkozni. Full roman varosban nyilvan mutogathatsz magyarul, de magyarlakta teruleteken az elado a sajat dolgat konnyiti meg ha magyarul is tud, es nem ertetlenkedik a vevokkel. Mar ha nem alapbol magyar az elado.
Csikszeredaban meg pont hogy mint az eladok mint a vasarlok tobbsege magyar, alap hogy magyarul is tajekoztatnak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!