Orbán nem tud oroszul? Miért kellett tolmács amikor Putyinnal tárgyalt?
Figyelt kérdés
2022. febr. 26. 06:38
1/8 Fsms válasza:
Két elmebeteg illiberális vezető jól megérti egymást.
2/8 anonim válasza:
A diplomáciában elfogadott és gyakori akkor is tolmácsolás használata, ha mindkét fél bírja a másik nyelvét, így több idő jut a válasz meggondolására.
3/8 anonim válasza:
Kettesnél a pont! Mondjuk egy angol/amcsi találkozón nincs tolmács. Pedig sokszor úgy tűnik, nem is egy nyelvet beszélnek :D
4/8 anonim válasza:
#1
Akkor egyikük mégsem elmebeteg és illiberális, hisz kellett a tolmács. :)
5/8 anonim válasza:
Én eddig csak angolul hallottam beszélni, de azt sem túl jól. A kora miatt biztos tanult oroszul, de lehet már nem tudja úgy használni.
6/8 anonim válasza:
Angolul tud bar nagyon eros az akcentusa. Oroszul szerintem meg tanulhatott, de kotve hiszem, hogy aktivan beszelne a nyelvet. Putyin szerintem az oroszon kivul nem tud vagy nem akar mas nyelven beszelni :D
7/8 anonim válasza:
Egy diplomáciai tárgyaláson sok múlhat az árnyalt és körültekintő megfogalmazáson. Ha nem beszéli anyanyelvi szinten a nyelvet, eleve hátrányban van a tárgyalópartnerével szemben. Ezért kell a tolmács, aki mindkét nyelvet nagyon magas szinten beszéli.
8/8 Alex Fly válasza:
Lehet, hogy tud. De a diplomáciai protokoll szerint minden esetben kell tolmács.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!