Jakab Péternek nem kellene elhatárolódnia attól, hogy az elvtársa Pozsonyt Bratislavának hívja?
Ez többről szól annál, hogy egy külföldi várost hogyan kell mondani magyar szövegkörnyezetben. Ha Bécs helyett Wient mond, az engem nem érdekel. De ha valaki magyar létére Pozsony helyett Bratislavát mond, az sokkal mélyebb kérdéseket is felvet, pl. azt, hogy ha 100 évet visszamennénk az időben, akkor a Trianon palotában ez a gyurcsányné melyik oldalon ülne? Ez a nemzeti önfeladás, a múltunk, történelmünk, identitásunk szembe köpése, és nem az itt a kérdés, hogy Lisszabon miért nem Lisboa...
Ha valaki magyarul beszél (márpedig egy magyar szövegkörnyezetben hangzott el), akkor a magyar nyelv, magyar kultúra, magyar identitás szerint ennek a városnak a neve Pozsony. Az sem érv, amit a fórumokon olvasok, hogy Európában mindenki Bratislavának ismeri. Ezt majd a tolmácsok úgy fordítják az adott nyelvre, ahogy akarják. Ha Párizsról lett volna szó, azt sem mondta volna Párí-nak, hanem Párizsnak, magyarosan, és a tolmácsok minden nyelvre úgy fordították volna, ahogy az adott nyelven ejtik a várost. Magyar szövegkörnyezetben Bratislavát mondani szerintem hazaárulás, de minimum otromba provokálás.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!