Specialista. Általában olyan emberek tartoznak ebbe a kategóriába, akik nem csak lőni tudnak az ellenségre, de el tudnak végezni valami más, összetettebb feladatokat, ez lehet javítás, építkezés, mérnöki munka, bonyolultabb fegyverrendszerek kezelése, vagy műtét a harctéren.
Ergo, azok a katonák tartoznak ide, akik szakképzettek.
2015. máj. 6. 13:18
Hasznos számodra ez a válasz?
2/10 anonim válasza:
Attól függ melyik hadseregben.
Egyébként az általánostól eltérő megjelölése szokott lenni. Nem feltétlenül jelent "elit katonát".
Pl az oroszoknál a sokak által ismert "specnaz" nem csak a közismert gyilkológépekből álló elit egységet jelentette, hanem, pl akár egy "tábori szakács különítményt is akik mondjuk a pártvezetőknek főztek.
De pl, egy hadihajón valamelyik kölönleges eszköz vagy gép kezeléséhez, vagy javításához (ha azt átalag gépész nem javíthatta a titkosság vagy a speciális szaktudás miatt, akkor azt egy specialista javítja.
2015. máj. 6. 19:35
Hasznos számodra ez a válasz?
3/10 anonim válasza:
Az Amerikai Hadseregben van egy ilyen rendfokozat is, ami kb. a Magyar őrvezetőnek felel meg.
2015. máj. 6. 19:44
Hasznos számodra ez a válasz?
4/10 anonim válasza:
Bocsánat, inkább szakaszvezető.
2015. máj. 6. 19:45
Hasznos számodra ez a válasz?
5/10 The Vault Dweller válasza:
Előző, a szakaszvezető a sergeant, nem specialist.
2015. máj. 13. 05:10
Hasznos számodra ez a válasz?
6/10 anonim válasza:
Hát az tuti nem... a sergeant az minden tekintetben őrmester, még a szótárakban is.
A szótár szerint a szakaszvezető is sergeantot jelent. Gondolom ez a két rang egy és ugyanaz az angolszász hadseregekben.
A lényeg: soha nem hívták sem az őrmestert, sem a szakaszvezetőt specialistnak.
2015. máj. 20. 03:29
Hasznos számodra ez a válasz?
8/10 anonim válasza:
Akkor én durvát fogok mondani: Az a szótári bejegyzés nem stimmel. Valószínűleg azért mert az angol nyelvészeknek nem sok közük van a katonai kifejezésekhez.
Minden NATO és akár a Magyar Honvédség vagy a Honvédelmi Minisztérium doksijai is egyértelműsíti, hogy az OR-5-ös rendfokozati szintnek az őrmester felel meg.
És itt nem arról van a szó, hogy hogy hívják, hanem az adott rendfokozat és az ahhoz rendelt beosztások mennyire kompatibilisek a különböző hadseregek felépítésével. Ezek alapján az őrmester mindig is az anglolszász sergeant-ével felelt meg. De még a SZTAKI okossága ellenére a film meg sorozatszinkronizálásnál is eljutottak a fordítok, és mindig helyesen őrmesternek fordították a sergeantet.
2015. máj. 20. 10:08
Hasznos számodra ez a válasz?
9/10 The Vault Dweller válasza:
Ez szép és jó, de akkor konkrétan minek is hívjuk a szakaszvezetőt? Csak mert teljesen biztos, hogy nem specialist-nek.
2015. máj. 20. 20:30
Hasznos számodra ez a válasz?
10/10 anonim válasza:
Mindegy minek hívjuk, mert nyelvileg nem releváns, nincs értelme a fordításnak. Mindenhol máshogy alakultak ki a rendfokozat megnevezések a nyelvben Szó szerinti fordításban "Platoon Leader" lenne, de egy Amerikainak ezt mondjuk, akkor teljesen mást ért alatta. Egyszerűen nálunk szakaszvezetőnek hívják a legmagasabb legénységi állományú rendfokozatot és kész. Ha pedig két hadsereg együttműködik, közösen tevékenykedik, akkor a belinkelt állománytábla összevetéseket használják, hogy mégiscsak felfogja egy amerikai katona, ha egy szakaszvezetőt lát, akkor az nem egy magyar Lieutenant general a 3 csillag miatt (ez például nálunk altábornagynak felelne meg). A tábla alapján pedig az OR-4 es kategória a mi szakaszvezetőnk, ami egyszerre a Corporal és a Specialist fokozatának megfelel. Mert Magyarországgal szemben az Egyesült Államokban még némileg él a hagyományos rendszer és a rendfokozat nem vált szét teljesen a beosztástól. Ezért adott szinten több rendfokozat is lehet. Itt pedig náluk annyi a megkülönböztetés, hogy a Corporal rendfokozatot azok az OR-4-esek kapják, akik altisztnek számítanak.. abban az értelemben hogy vezénylői beosztást látnak el, embereket vezetnek. A Specialist-et meg azok kapják, akik nem vezénylő irányba "fejlődnek", hanem maradnak legénységiek. Nálunk pl. ilyen rendszer nincs, úgyhogy nem feleltethető meg neki semmi.
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik. Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!