Megvan valakinek a tegnap este a TV 2 által vetített Igazából szerelem című film?
Nem véletlenül tettem a politika rovatba ezt a kérdést. Arra a konkrét mondatra lennék szó szerinti idézetben kíváncsi, amit akkor mond a filmbeli amerikai elnök az angol miniszterelnöknek,amikor a sajtótájékoztatót tartják. Valahogy úgy hangzott, hogy: "közösen elindulunk a szebb jövő felé!".
Szeretnék egy humoros tárcát írni belőle, de sajnos elfelejtettem szó szerint lejegyezni és nekem nincs meg a film. Tud valaki segíteni???
regisztrálnod kell magad. ingyenes, nem kerül semmibe.
rapidos linkek, működnek, de ha nincs ilőfizetésed, akkor két darab (összesen 8 darab) letöltése között 2 órát várnod kell.
egyébként láttam már tescoban a 300Ft-os dvd-k között is azt hiszem.
Az első válaszolónak köszi, lehet,hogy élek a lehetőséggel.
A másodiknak,...sajnos elég béna vagyok a géphez, fogalmam sincs hogyan is lehet letölteni,...de nem is lényeges,...nekem csak az kellene, hogy valaki akinek megvan a film, idézze pontosan azt a mondatot. szerintem vicces cikket lehetne írni belőle, hogy egy filmben az amcsi elnök a Magyar Gárda köszönését mondja....és ezt egy kereskedelmi adó cenzúrájában senki nem veszi észre:):):)
Erre gondoltál?
Újságíró: Eredményes volt a találkozás elnök úr?
USA elnöke: Fölöttébb kielégítő volt, köszönöm. Amiért jöttünk megkaptuk, és a kapcsolatunk nagyon különleges.
Újságíró: Miniszterelnök úr?
Miniszterelnök: Jó ez a szó, hogy kapcsolat. Mindenféle bűnt elfed. Szerintem ez most egy rossz kapcsolat. Arról szól, hogy az Elnök úr elveszi mindazt amit akar és figyelmen kívül hagyja mindazt ami igazán fontos... nekünk.
Talán kis ország vagyunk, de egyben nagy is. Itt van otthon Shakespeare, a Beatles, Sean Connery, Harry Potter. David Beckham jobb lába... és a bal lába is ha már itt tartunk. Egy basáskodó barát nem barátunk többé. Mivel a basa csak az erőből ért, kész vagyok rá, hogy erősebb legyek, és az Elnök úr is készülhet rá.
sajnálom, hogy ennyit fáradtál a beírásával,...de nem erre. még ez elött volt egy mondat. egy újságíró megkérdezte az amerikai elnököt, hogy hogyan értékeli a tárgyalásokat,...és az valami olyat felelt, hogy: közösen elindulunk a szebb jövő felé!...csak ez az egy mondat kellene , de szó szerinti pontos idézetben, hogy tudjak rá hivatkozni.
előre is köszönöm!
USA: Bocs, hogy nem tágítottunk, de nincs értelme most udvariaskodni, aztán négy évig csak csalódást okozni. Terveim vannak és végig viszem őket.
Végignéztem az elnök megérkezésétől a távozásáig, de nem hallottam ezt a mondatot. A legelső újságírós kérdés az volt, amit előbb bemásoltam.
Vagy van még ez:
USA: Az előző kormányzat álláspontja világos. Mi csak kitartunk az irányelveink mellett
sajnálom, hogy nem vettem fel videóra!:(:(:(
lehet, hogy neked más magyar szinkronú a filmed, de biztos, hogy mondott a tegnapi fimben ilyet az elnök, mert nagyon megütötte a fülem a "szebb jövő" kitétel. pont arról akartam volna viccesen írni, hogy a cenzorok nem vették észre, és bennem milyen "félelmet" keltett, hogy már egy kereskedelmi tévén is elhangozhat ez:):):)...ráadásul egy amerikai elnök szájából, aki mintha legitimálná.:):):)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!