Az ilyesmi szekrény/polc bútornak van valami pontos neve? Hogyan tudnék rá keresni?





Ez faltól falig, plafonig be van építve, ilyet csináltatni tudsz asztalossal. Megmutatod neki a képet és megcsinálja.
Egyébként térelválasztó szekrénynek mondanám én is.





A többiek jól mondják, térelválasztó.
Ha pedig nem vagy nyelvhez kötve, tehát belefér árba, időbe, illetve "macerába", akkor talán érdemesebb külföldről beszerezni. (Az itthoni bútoráruházak kínálata ilyenekből elég siralmas, illetve az asztalosok sem nagyon szeretnek ilyet csinálni. Nem tudom miért, de 3 évvel ezelőtt amikor én akartam ilyet csináltatni, minden asztalos akit kérdeztem, elhajtott mindenféle indokkal, hogy túl nagy munka nem tudja 1 hét alatt megcsinálni, nem tud beszerezni olyat fát/bútorlapot aminek jó lenne a teherbírása, stb-stb.)
Angol nyelvben a bevett szóhasználat rá a Room Divider Bookcase. Nem a "teret", hanem a "szobát" választod el, és nem könyves"polc", hanem könyv"tartó". Szokásos angol logika, azaz ne keresd benne az értelmet.
Sőt, mivel eléggé gyakori bútordarab, sokszor hivatkoznak rá "RDB cabinet" néven is.
Angol nyelven keresve, a világpiacon, sokkal de sokkal jobbakat fogsz találni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!