Zsidók azt mondják hogy Mózes első, második, harmadik stb. könyve vagy hogy Teremtés, Kivonulás, stb. könyve?
Az angolok is a második verziót használják.
Mondjuk a magyar sokkal logikusabb pl a die hard filmekre sem a hülye alcímük alapján hivatkozunk hanem pl "tudod a dájhárd 1", vagy "jó volt az a dájhárd 3, nem?"
Mennyivel egyszerűbb mint vesződni az eredetivel!
#4
A magyarok is többnyire a 2. verziót használják. Egyébként szerintem sokkal logikusabb a rendes címét használni, mert az, hogy 1. könyv nem túl kifejező, de a Kivonulás könyve egyből elmondja, hogy mi a könyv központi eleme.
Egyik sem kérdező. A Tóra könyvei mindig az első szó (vagy az első olyan szó, ami jellemzi a könyvet) kapták a nevüket. Ezek szerint:
Teremtés könyve - B'reshit (jelentése: "Kezdetben")
Kivonulás könyve - Shemot ("Nevek")
Leviták könyve - Vajikra ("És kiáltott")
Numeri - Bamidbar ("A sivatagban")
Deuteronómium - Devarim ("Szavak")
Attol fugg, ki es milyen helyzetben.
Pld a melyen vallasos zsidoknak a hetkoznapjaik resze a Tora, es alapbol a kezdo heber szot hasznaljak. A masik ket kifejezest csak akkor, ha valamiert pont a cimhasznalatnak van fontossaga.
A kevesbbe vallasos, de azert kipat hordo zsidok MAGYARORSZAGON hasznaljak Teremtes, Kivonulas... szavakat.(Az izraeli kipat hordok szinten az elso heber szot hasznaljak.)
A sorszamot szerintem zsidok csak specialis esetekben hasznaljak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!